IGNITING in Vietnamese translation

[ig'naitiŋ]
[ig'naitiŋ]
đốt cháy
burn
ignite
combustion
the burning
set fire
fire
set ablaze
châm ngòi
spark
ignited
stinging
bốc cháy
burning
ignite
ablaze
burn up
combust
caught fire
burst into flames
fiery
alight
afire
kích hoạt
trigger
activate
activation
enable
actuated
kích thích
stimulate
stimulation
stimulus
irritation
provoke
irritable
trigger
excitation
arousal
stimulant
kích động
inciting
provoke
agitated
agitation
excited
incitement
instigate
excitement
hysterical
stir
ngọn lửa
flame
fire
blaze
flare

Examples of using Igniting in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
generated by an initial atomic explosion to compress a tube, thereby igniting fusion within it.
bằng cách đó châm ngòi cho phản ứng nhiệt hạch bên trong nó.
By igniting the mix of air and fuel by subjecting them to pressure,
Bằng cách đốt cháy hỗn hợp không khí
When you set a temperature on a gas oven, you should hear a few faint clicks followed by the typical whoosh sound of the gas igniting.
Khi bạn đặt thử một mức nhiệt độ trên một lò gas, bạn sẽ nghe thấy một vài cú nhấp chuột mờ nhạt theo sau là điển hình bất ngờ tới thăm âm thanh của bốc cháy gas.
that carries unknown consequences for Washington and Tehran and risks igniting a wider conflict that could engulf the Middle East.
có nguy cơ châm ngòi cho một cuộc chiến rộng hơn có thể nuốt chửng Trung Đông.
Blitzscaling is a specific set of practices for igniting and managing dizzying growth; an accelerated path to the stage in a startup's life-cycle where
Blitzscaling là một bộ thực hành cụ thể cho việc đốt cháy và quản lý sự tăng trưởng chóng mặt;
Higher food prices played a leading role in igniting the Arab Spring, the political uprisings that overthrew three North African governments
Giá lương thực cao hơn đóng vai trò hàng đầu trong việc kích hoạt Mùa xuân Ả Rập,
even matches spontaneously igniting.
tự nhiên bốc cháy.
With the aim of igniting the potential in real estate, FLC provides millions
Với mục tiêu kích thích tiềm năng bất động sản,
the Osirak nuclear plant in Iraq and the invasion of Lebanon in 1982 to fight PLO strongholds there, igniting the 1982 Lebanon War.
cuộc xâm lược Liban năm 1982 để chống lại các thành trì PLO, kích hoạt cuộc chiến tranh Liban năm 1982.
Our relationship has become boring and mundane a few times, but we‘ve found many ways to keep igniting the flame over and over again.
Mối quan hệ của chúng tôi đã trở nên nhàm chán và trần tục một vài lần, nhưng chúng tôi đã tìm ra nhiều cách để tiếp tục đốt cháy ngọn lửa nhiều lần.
Igniting and exploiting religious sentiments for reasons of political expediency is the most dangerous legacy that governments or politicians can bequeath to any people-- including their own.
Kích động và khai thác tình cảm tôn giáo phục vụ cho thủ đoạn chính trị là thứ di sản nguy hiểm nhất mà các chính quyền và chính trị gia để lại cho bất cứ dân tộc nào, bao gồm cả dân tộc của chính họ.
In some forms of thermonuclear weapons, the energy from this explosion is then used to implode a capsule of fusion fuel before igniting it, causing a fusion reaction(see Teller- Ulam design).
Trong một số dạng vũ khí nhiệt hạch, năng lượng từ vụ nổ này sau đó được sử dụng để làm sụm nổ một' quả nang nhiên liệu hợp hạch' trước khi đốt cháy nó, gây ra phản ứng hợp hạch( xem thiết kế Teller- Ulam).
Begin authorized the bombing of the Osirak nuclear plant in Iraq in 1981and the invasion of Lebanon in 1982 to fight PLO strongholds there, igniting the 1982 Lebanon War.
Begin đã ủy quyền các vụ đánh bom nhà máy hạt nhân Osirak ở Iraq và cuộc xâm lược Liban năm 1982 để chống lại các thành trì PLO, kích hoạt cuộc chiến tranh Liban năm 1982.
families with state-of-the-art learning facilities, focusing on igniting the curiosity within children,
tập trung vào việc kích thích sự tò mò của trẻ em,
Igniting and exploiting religious sentiments for reasons of political expediency is the most dangerous legacy that governments or politicians can bequeath to any peopleÂ-including their own.
Kích động và khai thác tình cảm tôn giáo phục vụ cho thủ đoạn chính trị là thứ di sản nguy hiểm nhất mà các chính quyền và chính trị gia để lại cho bất cứ dân tộc nào, bao gồm cả dân tộc của chính họ.
lone creative leader at the top but rather about creating a“field” of creative leadership, by igniting the collective creativity of the organization from the bottom up.
bằng cách thổi bủng lên ngọn lửa sáng tạo tập thể của tổ chức từ cấp cơ sở.
which has a foreword by Ward Churchill, and the companion volume on revolutionary environmentalism, Igniting a Revolution: Voices in Defense of the Earth(2006).
tập đồng hành về chủ nghĩa môi trường cách mạng," Đốt cháy cuộc cách mạng: Những tiếng nói bảo vệ trái đất"( 2006).
which has a foreword by Ward Churchill, and the companion volume on revolutionary environmentalism, Igniting a Revolution: Voices in Defense of the Earth(2006).
tập đồng hành về chủ nghĩa môi trường cách mạng" Ngọn lửa cách mạng: Những tiếng nói bảo vệ trái đất"( 2006).
Innovation is igniting our comeback, and at a time when many of our competitors are confronting new challenges,
Đổi mới đang làm bùng nổ sự trở lại của chúng tôi, và vào thời điểm mà nhiều đối thủ
This warms the heart, igniting the fire of friendship with the Lord making you feel that he truly sees you,
Điều này làm ấm tâm hồn ta, đốt lên ngọn lửa thân hữu với Chúa,
Results: 92, Time: 0.0754

Top dictionary queries

English - Vietnamese