NEURAL CIRCUITS in Vietnamese translation

['njʊərəl 's3ːkits]
['njʊərəl 's3ːkits]
các mạch thần kinh
neural circuits
neural circuitry
neuronal circuits
nerve circuits
neuro circuits

Examples of using Neural circuits in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recent research led by Max Planck scientist Olga Klimicki showed that compassion training actually affects which neural circuits are activated when viewing the suffering of others.
Nghiên cứu gần đây do nhà khoa học Max Planck dẫn đầu cho thấy việc huấn luyện lòng từ bi thực sự tác động đến những mạch thần kinh được kích hoạt khi nhìn thấy nỗi khổ của người khác.
Fruit flies show a mark of intelligence in'thinking' before they act, suggests a study by researchers from the University of Oxford's Centre for Neural Circuits and Behaviour.
Những con ruồi giấm“ suy nghĩ” trước khi chúng hành động, một nghiên cứu thực hiện bởi các nhà khoa học đến từ Trung tâm Centre for Neural Circuits and Behaviour thuộc trường Đại học Oxford cho biết.
By studying the physiology of neural circuits in the visual centres of the brain, we discovered that Deilephila can see reliably
Bằng cách nghiên cứu sinh lý của các mạch thần kinh ở trung tâm thị giác của não,
he plans to use state-of-the-art in vivo functional imaging to observe and manipulate neural circuits in the rodent hippocampus during memory behaviors, tracking how these neurons function in normal learning
in vivo tiên tiến để quan sát và điều khiển các mạch thần kinh ở vùng đồi thị gặm nhấm trong các hành vi bộ nhớ,
science is just starting to scratch the surface of understanding how specific neural circuits control the precision, speed and fidelity of these impressive motor behaviors.
khoa học mới chỉ bắt đầu hiểu được cách thức các mạch thần kinh cụ thể kiểm soát độ chính xác, tốc độ và độ trung thực của các hành vi vận động ấn tượng này.
With a growing body of evidence identifying defects in neural connectivity as a driver in neurological disease, Dr. Pecot's research could inspire therapeutic strategies focused on rewiring damaged neural circuits in affected individuals.
Với các bằng chứng ngày càng tăng xác định các khiếm khuyết trong kết nối thần kinh là nguyên nhân của bệnh thần kinh, nghiên cứu của Tiến sĩ Pecot có thể truyền cảm hứng cho các chiến lược trị liệu tập trung vào việc nối lại các mạch thần kinh bị tổn thương ở những người bị ảnh hưởng.
internal states such as attention alter the brain's sensitivity to certain stimuli, research that could shed new light on the role neuromodulators play in changing the function of neural circuits.
nghiên cứu có thể làm sáng tỏ vai trò của các chất điều hòa thần kinh trong việc thay đổi chức năng của các mạch thần kinh.
That led to our brains being wired in a certain way, such that our various neural circuits tend to work in a certain way, resulting in differences in cognitive functions and decision-making in various scenarios, manifesting as characteristic patterns of behaviour.
Điều đó dẫn đến bộ não của chúng ta được nối dây theo một cách nhất định, do đó các mạch thần kinh khác nhau của chúng ta có xu hướng hoạt động theo một cách nhất định, dẫn đến sự khác biệt về chức năng nhận thức và ra quyết định trong các tình huống khác nhau, biểu hiện như các kiểu hành vi đặc trưng.
The International Max Planck Research School(IMPRS) for Neural Circuits was established in 2011 and offers around ten fully-funded doctoral fellowships
Trường nghiên cứu quốc tế Max Planck( IMPRS) cho mạch thần kinh được thành lập vào năm 2011
The International Max Planck Research School(IMPRS) for Neural Circuits was established in 2011 and offers around ten fully-funded doctoral fellowships
Trường Nghiên cứu Quốc tế Max Planck( IMPRS) cho Mạch thần kinh được thành lập năm 2011
since the brain's clearinghouse for emotions, the amygdala, is connected to the hippocampus via multiple neural circuits.
được kết nối với vùng hippocampus qua nhiều mạch thần kinh.
It is also the basis for the idea that inner transformation begins with learning(new input) and involves the discipline of gradually replacing our‘negative conditioning'(corresponding with our present characteristic nerve cell activation patterns) with‘positive conditioning'(forming new neural circuits).
Đó cũng là cơ sở cho khái niệm thay đổi bên trong bắt đầu bằng học hỏi( nhập liệu mới) và kéo theo kỷ luật dần dần thay thế những" tính nết tiêu cực" tương đương với mô hình hoạt hóa tế bào thần kinh riêng của chúng ta bằng" tính nết tích cực"( hình thành mạch thần kinh mới).
elucidating the cell biology of brain cells and dissecting the neural circuits underlying complex behaviors, their discoveries promise to provide insights
tế bào não và mổ xẻ các mạch thần kinh làm cơ sở cho các hành vi phức tạp,
A CRISPR/Cas9 toolkit for comprehensive neural circuit analysis.
Bộ công cụ CRISPR/ Cas9 để phân tích mạch thần kinh toàn diện.
has been recalled often, this repeated neural circuit activation makes the memory stronger- like exercising a muscle.
việc kích hoạt mạch thần kinh lặp lại làm cho bộ nhớ trở nên mạnh mẽ hơn- giống như tập thể dục.
has been recalled often, this repeated neural circuit activation makes the memory stronger-like exercising a muscle.
việc kích hoạt mạch thần kinh lặp lại làm cho bộ nhớ trở nên mạnh mẽ hơn- giống như tập thể dục.
vital role in boosting the brain function, which leads to a neurological message transmitted via the neural circuit.
dẫn đến một thông điệp thần kinh được truyền qua mạch thần kinh.
Stanislas Dehaene explains,“When we write, a unique neural circuit is automatically activated.
một mạch thần kinh đặc biệt sẽ tự động được kích hoạt.
Stanislaus Dehaene, a French psychologist says‘When we write, a unique neural circuit is automatically activated.
Theo nhà tâm lý học người Pháp Stanislas Dehaene,“ Khi chúng ta viết, một mạch thần kinh đặc biệt sẽ tự động được kích hoạt.
New York Times,"When we write, a unique neural circuit is automatically activated.
một mạch thần kinh đặc biệt sẽ tự động được kích hoạt.
Results: 52, Time: 0.0311

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese