POVERTY in Vietnamese translation

['pɒvəti]
['pɒvəti]
nghèo đói
poverty
hunger
impoverished
nghèo
poor
poverty
needy
impoverished
tình trạng nghèo đói
poverty
state of dire poverty
sự nghèo khó
poverty
tình trạng nghèo
poverty
poor condition
poor state
sự nghèo nàn
poverty
impoverishment
the paucity
the poorest of the poor
sự nghèo khổ
poverty
misery
cảnh nghèo khổ
poverty
misery
tình trạng nghèo khổ
cảnh nghèo nàn

Examples of using Poverty in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But it's one thing to read about stark poverty in the news and it's another to see it in front of you.
Nhưng đó là một điều để đọc về sự nghèo nàn hoàn toàn trong tin tức và đó là một điều khác để thấy nó trước mặt bạn.
In 1933, George Orwell wrote about poverty in London and Paris, in his book Down and Out in Paris and London.
Năm 1933, George Orwell đã viết về sự nghèo khổ tại London và Paris tong cuốn sách của ông Down and Out in Paris and London.
She says that it was poverty that drove her to marry the former soldier of theA Confederate State Army, who was 86 at the time.
Cô nói rằng đó là sự nghèo nàn đã khiến cô kết hôn với cựu chiến binh của Quân đội Liên minh miền Nam, lúc đó đã 86 tuổi.
Mothers and children trapped in poverty in our inner cities, rusted-out factories scattered
Những bà mẹ và những đứa con bị mắc kẹt trong cảnh nghèo khó giữa những thành phố của chúng ta,
You're living in poverty, your schools are no good,
Các bạn đang sống trong cảnh nghèo khổ, trường học
Zabala said that for the 85,000 families who survive by mining gold in the Amazon another problem must be addressed first: poverty.
Cha Zabala cho biết, đối với 85 ngàn gia đình sống nhờ đào vàng trong vùng rừng Amazon, một vấn đề khác cần được nói đến trước tiên, đó là sự nghèo khổ.
In Bulgaria, however, there is also so much poverty, it is good for us to feel ourselves under the Pope's eyes.
Tuy nhiên, ở Bulgaria, cũng có tình trạng nghèo khổ rất lớn, thật tốt cho chúng tôi khi cảm thấy mình được ở trong đôi mắt của Đức Thánh Cha.
He will go to school with air conditioning… and learn about the poverty in Italy… the terrible life that he has escaped.
Nó sẽ đi học trường có máy lạnh… và học về sự nghèo nàn của nước Ý… về cuộc sống khủng khiếp mà nó vừa thoát khỏi.
Some of them lived in poverty before they become famous; some of them are college dropouts
Một số từng sống trong cảnh nghèo khổ trước khi trở nên nổi tiếng;
of Asian Americans and Pacific Islanders in L.A. County who are unemployed and living in poverty continued to grow.
Thái Bình Dương ở LA bị thất nghiệp và sống trong cảnh nghèo khó tiếp tục gia tăng.
especially for complex issues like slavery or poverty.
đề phức tạp như nô lệ hay sự nghèo khổ.
More specifically, in the Apology, Socrates cites his poverty as proof that he is not a teacher.
Để chính xác hơn, trong Apologia Sokrates đã viện dẫn rằng cảnh nghèo nàn của ông ấy là chứng cớ cho việc ông ấy không phải là một giáo viên.
residents are native Mayans, and most live in poverty and endure discrimination.
hầu hết họ sống trong cảnh nghèo khổ và bị phân biệt đối xử.
In 2012, having to find cash to pay for urgent medical care pushed more than 580,000 Vietnamese families into- or further into- poverty.
Năm 2012, việc phải gom đủ tiền để chi trả cho nhu cầu y tế khẩn cấp đã đẩy hơn 580.000 gia đình Việt Nam vào cảnh nghèo khó.
G8 summit in Heiligendamm, Germany, in 2007, Tutu called on the G8 to focus on poverty in the Third World.
Tutu kêu gọi các nước G8 tập chú vào tình trạng nghèo khổ ở Thế giới thứ ba.
crisis of society and the environment, and to fight poverty.
chiến đấu chống lại sự nghèo nàn.
This poverty is the reason that Daniel went away to school in Verona,
Chính vì cảnh nghèo nàn này đã đẩy Daniel đi xa học ở Verona,
It is not enough to care for people in the camps as many people who are not affected by civil wars live in poverty.
Chăm sóc những người trong các trại này là chưa đủ vì nhiều người không bị ảnh hưởng nội chiến vẫn sống trong cảnh nghèo khổ.
the national minimum wage, because people who work full time should not be left in poverty.
không thể để những người làm việc toàn thời gian sống mãi trong cảnh nghèo khó".
From 2000 through 2006, the number of Americans living in poverty increased 15 percent.
Từ năm 2000 tới năm 2006, số lượng người Mỹ sống trong tình trạng nghèo khổ tăng 15 phần trăm.
Results: 8763, Time: 0.0612

Top dictionary queries

English - Vietnamese