SHEOL in Vietnamese translation

âm phủ
sheol
underworld
hades
netherworld
nơi
where
place
home
location
somewhere

Examples of using Sheol in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Man descends into sheol and in some obscure fashion continues his existence in a world of shadows, where the relations of life still reflect those on earth.
Người đàn ông đi xuống âm phủ và một số cách không rõ tiếp tục tồn tại trong một thế giới của bóng tối, nơi mà các mối quan hệ trong cuộc sống vẫn còn nhớ lại những đất.
Biblical authors imagined the earth as a flat place with Sheol below( the realm of the dead) and a dome over
Các tác giả Kinh Thánh tưởng tượng trái đất là một nơi bằng phẳng với Sheol bên dưới( cõi chết)
Though the opinion has gained wide currency that sheol is simply the underworld to which all men descend, this view is by no means unanimous.
Mặc dù hiện nay đã đạt được quan điểm phổ biến rằng âm phủ là không có gì hơn thế giới ngầm mà tất cả những người đàn ông xuống, khái niệm này là do không có nghĩa là nhất trí.
The New World Translation does not translate the words sheol, hades, and gehenna as"hell” because Jehovah's Witnesses do not believe in hell.
Bản Dịch Thế Giới Mới không dịch từ sheol trong tiếng Hê- bơ- rơ hay từ hades, gehenna, và tartarus là" địa ngục" bởi vì Chứng Nhân Giê- hô- va không tin vào địa ngục.
De Bondt calls attention to the fact that in many passages the term sheol is used in the abstract sense of death, of the power of death,
De Bondt ta chú ý đến thực tế là trong nhiều đoạn, thuật ngữ âm phủ được sử dụng theo nghĩa trừu tượng của cái chết,
But though the name sheol is also used for the grave, it does not necessarily follow that this is the original use of the word, from which its use to designate hell is borrowed.
Mặc dù cái tên này cũng được sử dụng để Sheol mộ, nhất thiết không theo đó kể từ khi ra đời đã được sử dụng tốt các từ, mà sử dụng vay mượn để tham khảo địa ngục.
Some are of the opinion that the Old Testament represents sheol as the permanent abode of all men, while others find
Một số người tin rằng Cựu Ước đại diện cho âm phủ như các nhà thường trực của tất cả những người đàn ông,
In the Old Testament the word sheol is used more often for grave and less often for hell, while in the corresponding use
Trong Cựu Ước, từ âm phủ được sử dụng thường xuyên hơn để mô tả ngôi mộ,
hades replaced sheol in the Greek Bible, and the two concepts
từ Hades thay thế Sheol trong Kinh thánh Hy lạp,
The words sheol and hades do not always denote a locality in Scripture, but are often used
Các từ âm phủ Hades và không phải lúc nào được đưa ra trong Kinh Thánh một nơi,
This difficulty is obviated by those scholars who maintain that only the souls descend into sheol, but this can hardly be said to be in harmony with the Old Testament representation.
Khó khăn này bởi những học giả lập luận rằng chỉ có những linh hồn xuống âm phủ, nhưng điều này khó có thể nói đó là trong sự hòa hợp với lời giải thích của Cựu Ước đã được giải quyết.
maintain that the word sheol does not always have the same meaning.
cho rằng từ âm phủ không phải luôn luôn có cùng một ý nghĩa.
my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice.
Ngài đã trả lời cho tôi. Từ trong bụng âm phủ, tôi kêu la, Thì Ngài đã nghe tiếng tôi.
doesn't stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can't be satisfied,
mở rộng lòng ham mê nó như âm phủ, như sự chết chẳng được no chán;
The New World Translation does not translate the Greek words sheol, hades, gehenna, and tartarus as"hell” because
Bản Dịch Thế Giới Mới không dịch từ sheol trong tiếng Hê- bơ- rơ
death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand.
ước các ngươi giao cùng nơi âm phủ sẽ không đứng được.
I will make myself like the Most High.' 15“Nevertheless you will be thrust down to Sheol, To the recesses of the pit.”.
Đấng Tối Cao.' 15Tuy nhiên ngươi sẽ bị tống xuống Âm- phủ, Tới những trũng của hố ấy”( TKTC).
An inductive study of the passages in which the terms are found soon dissipates the notion that the terms sheol and hades are always used in the same sense, and can in all
Một nghiên cứu quy nạp của các đoạn trong đó thuật ngữ này, ngay xua tan những quan điểm cho rằng các điều khoản âm phủ và hades luôn được sử dụng trong cùng một ý nghĩa,
Some seek escape from this difficulty by surrendering the neutral character of sheol and by assuming that it was conceived of as an underworld with two divisions, called in the New Testament paradise and gehenna, the former the destined abode of the righteous,
Một số cố gắng để thoát khỏi khó khăn này từ bỏ sự trung lập của âm phủ, và giả định rằng nơi này đã được hình thành
97- 101 The Judaic underworld Sheol is very similar in description with the Sumerian Kur,
97 Từ 101 Địa phủ Do Thái Sheol rất giống với mô tả của người Sumer về Kur,
Results: 144, Time: 0.0663

Top dictionary queries

English - Vietnamese