THE KING ORDERED in Vietnamese translation

[ðə kiŋ 'ɔːdəd]
[ðə kiŋ 'ɔːdəd]
vua ra lệnh
king ordered
the king commanded

Examples of using The king ordered in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 30 January 1404, the king ordered the establishment of a household(hôtel) and treasury separate from Isabeau's for the seven-year-old Louis.
Vào ngày 30 tháng 1 năm 1404, nhà vua đã ra lệnh thành lập một hộ gia đình( hôtel) và kho bạc tách biệt với nhà của Isabeau cho Louis bảy tuổi.
After this kind of deliverance from the host tree, the king ordered perevеzti welcome oranges in Versailles.
Sau khi loại giải thoát từ cây chủ, nhà vua ra lệnh perevеzti hoan nghênh cam tại Versailles.
After this kind of deliverance from the host tree, the king ordered perevёzti welcome oranges in Versailles.
Sau khi loại giải thoát từ cây chủ, nhà vua ra lệnh perevёzti hoan nghênh cam tại Versailles.
The king ordered David to be brought before him. -1 Samuel 17:23-31.
Vua đã ra lệnh bảo Đa- vít đến gặp ông.- 1 Sa- mu- ên 17: 23- 31.
In gratitude of the Buddha's mercy, the king ordered the construction of the temple.
Để tỏ lòng biết ơn lòng nhân từ của Phật, đức vua đã ra lệnh xây dựng ngôi chùa.
In order to decide who would marry his daughter, the king ordered the knights to ride their horses to the lake.
Để quyết định ai sẽ kết hôn với con gái của mình, nhà vua ra lệnh cho hai hiệp sĩ cưỡi ngựa đến hồ.
The next day when the palace guards came to their posts, the King ordered that they report to the civic center.
Ngày hôm sau khi những người bảo vệ cung điện đến đồn của họ, Nhà vua ra lệnh rằng họ báo cáo với trung tâm dân sự.
But no one could do what the king had asked, so the king ordered every one of the wise men to be killed.
Không một ai trong các cố vấn của nhà vua có thể làm được điều này nên vua đã ra lệnh giết chết tất cả các nhà thông thái.
When he was completely maimed but still breathing, the king ordered them to carry him to the fire and fry him.
Thấy cậu đã bị cắt xẻo như thế rồi mà hãy còn thở, nhà vua ra lệnh phải đem cậu điø nướng lửa.
The King ordered his brother, Prince Damrong Rajanubhab and Prince Dilok Noppharat(son of King Chulalongkorn
Vua ra lệnh cho anh trai của mình, Hoàng tử Damrong Rajanubhab và Prince Dilok Nopharat( con trai của vua Chulalongkorn
ptah; and the King ordered them to give me presents of silver and gold, and things from the palace.
nhà vua ra lệnh họ gói ghém tặng ta những món quà bằng bạc vàng và những đồ dùng khác từ cung điện.
The king ordered the man to bring his wife back from the dead, but was told that
Nhà vua ra lệnh cho họ mang vợ ông trở về từ cõi chết,
During his honeymoon at Klai Kangwon Palace in Hua Hin, the King ordered the band to play music all night long and royal guards danced along until the morning.”.
Trong tuần trăng mật của mình tại Cung điện Klai Kangwon ở Hua Hin, Nhà Vua đã ra lệnh cho ban nhạc chơi nhạc cả đêm và lính gác trong cung điện nhảy múa cho tới tận sáng.
The fascist forces were largely inferior, but the king ordered the army not to intervene, formed an alliance with Mussolini,
Các lực lượng Phát xít còn yếu, nhưng nhà vua đã ra lệnh cho quân đội không can thiệp,
In 1637, the king ordered the use of a new prayer book in Scotland that was almost identical to the English Book of Common Prayer,
Năm 1637, nhà vua ra lệnh sử dụng một quyển kinh cầu nguyện mới ở Scotland có nội dung gần giống
The king ordered an escape tunnel to be dug through the volcanic rock beneath the streets of Naples making use of parts of the existing Carmignano aqueduct system the city had since the early 1600s.
Đức vua yêu cầu đường hầm chạy qua các con phố ở Napoli sao cho phù hợp với hệ thống thoát nước Carmignano đã tồn tại từ năm những năm 1600.
The king ordered to collect 99 pieces of solid gold,
Nhà vua đã ra lệnh thu thập 99 mảnh vàng đặc,
There, according to a source close to MbN, as he is known, the king ordered him to step aside in favour of the king's favourite son, Mohammed bin Salman.
Ở đó, theo một nguồn tin thân cận với Thái tử MbN, nhà Vua đã ra lệnh cho Thái Tử phải rời khỏi chức vụ để nhường chức lại cho người con trai yêu thích của vua, Mohammed bin Salman( MbS).
After the monks completed the construction, to retain the uniqueness of the temple and to ensure that a similar structure would not be built anywhere else, the king ordered to kill these architectures(the monks).
Sau khi các nhà sư hoàn thành việc xây dựng, để giữ lại tính độc đáo của chùa cũng như đảm bảo rằng một cấu trúc tương tự sẽ không được xây dựng ở bất cứ nơi nào khác, nhà vua đã ra lệnh giết những kiến trúc sư( nhà sư) này.
a month later the King ordered her older sister to leave the Court and to live in Paris.
và một tháng sau vua lệnh cho chị bà phải rời khỏi triều và sống tại Paris.
Results: 53, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese