THROUGH THE PROPHET in Vietnamese translation

[θruː ðə 'prɒfit]
[θruː ðə 'prɒfit]
qua tiên tri
through the prophet
qua ngôn sứ
through the prophet
qua vị tiên tri

Examples of using Through the prophet in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23.
Mọi việc ấy đã xảy ra để làm ứng nghiệm lời Chúa đã phán qua đấng tiên tri rằng, 23.
The Lord instructed Thomas B. Marsh through the Prophet Joseph Smith, saying,“Be thou humble; and the Lord thy God shall lead thee by the hand,
Chúa đã chỉ dạy cho Thomas B. Marsh qua Tiên Tri Joseph Smith khi phán rằng:“ Ngươi hãy khiêm nhường;
Each of the four stories of chapter 4 describes in some way the power of God, through the prophet Elisha, breaking into hopeless situations and shattering them with a word of life.
Một trong bốn chuyện ở chương 4, nói về quyền lực của Thiên Chúa biểu hiện qua tiên tri Elisha, bằng một cách nào đó đã phá vỡ tình trạng vô vọng đem lại sự sống cho họ.
the publication of the revelations already received from the Lord through the Prophet was considered and acted upon.
đã nhận được từ Chúa qua Vị Tiên Tri đã được nghiên cứu và hành động theo( xem tiêu đề của tiết 1).
the publication of the revelations already received from the Lord through the Prophet was considered and acted upon(see the
đã nhận được từ Chúa qua Vị Tiên Tri đã được nghiên cứu
The Bible calls it a heart of stone:“I will take out of your flesh the heart of stone,” God says through the prophet Ezekiel,“and give you a heart of flesh”(Ez 36:26).
Kinh Thánh gọi đó là một quả tim bằng đá:“ Ta sẽ bỏ đi quả tim bằng đá khỏi thân mình các ngươi”, Thiên Chúa nói qua tiên tri Êdêkien,“ và sẽ ban tặng các ngươi một quả tim bằng thịt”( Ed 36: 26).
of Latter-day Saints and the scriptures revealed through the Prophet Joseph Smith
các thánh thư được mặc khải qua Tiên Tri Joseph Smith
That it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,"I will open my mouth in parables;
Để được ứng nghiệm lời đấng tiên tri rằng: Ta sẽ mở miệng ra
We have waited for the Father's promise through the prophet Isaiah to come to pass:“Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel.”.
Lời hứa tiếp tục qua các vị tiên tri, như Isaia trong bài Sách Thánh 1 hôm nay:“ Này đây người trinh nữ sẽ mang thai sẽ sinh hạ con trai, và đặt tên là Emmanuen”.
then she would be esteemed worthy of the Lord's assistance through the Prophet;
xứng đáng để nhận sự trợ giúp của Chúa qua nhà tiên tri;
Once he explained who Jesus was, he began to talk about the good news God had promised centuries earlier through the prophet Joel;“Everyone shall be saved who calls on the name of the Lord”.
Một khi đã giải thích Chúa Giê- su là Đấng nào, ngài bắt đầu nói về Tin Mừng Thiên Chúa đã hứa từ bao thế kỷ trước qua ngôn sứ Giô- en:“ Bấy giờ, hết những ai kêu cầu danh Đức Chúa sẽ được ơn cứu độ” xem Giô- en 3: 5; Công Vụ Tông Đồ 2.
Once he explained who Jesus was, he began to talk about the good news God had promised centuries earlier through the prophet Joel:"Everyone shall be saved who calls on the name of the Lord"( cf. Joel 3:5; Acts 2:21).
Một khi đã giải thích Chúa Giê- su là Đấng nào, ngài bắt đầu nói về Tin Mừng Thiên Chúa đã hứa từ bao thế kỷ trước qua ngôn sứ Giô- en:“ Bấy giờ, hết những ai kêu cầu danh Đức Chúa sẽ được ơn cứu độ”( xem Giô- en 3: 5; Công Vụ Tông Đồ 2: 21).
then she would be esteemed worthy of the Lord's assistance through the Prophet; if she did not exercise the faith, another widow might
xứng đáng để nhận sự trợ giúp của Chúa qua nhà tiên tri; nếu bà không thể hiện đức tin,
Three months after the Church was organized, the Lord, through the Prophet Joseph Smith, instructed Joseph's wife, Emma, to make a selection of sacred hymns for
Ba tháng sau khi Giáo Hội được thiết lập( năm 1830), Chúa- thông qua vị tiên tri Joseph Smith- đã chỉ dẫn cho vợ Joseph,
But this is false because the Holy Spirit spoke through the prophets.
Đây là một sai lầm bởi vì Chúa Thánh Thần đã nói qua các ngôn sứ.
He said through the prophets….
Nhưng thông qua các đấng tiên tri.
God spoke… through the prophets"(Hebrews 1:1).
Đức Chúa Trời đã phán… bởi các tiên tri”( HeDt 1: 1).
He is it was who spoke through the prophets.
Người là đã được nói trong lời tiên tri.
You have suffered because of your failure to listen to the Word of God through the prophets.
Các con đã đau khổ vì không chịu lắng nghe Lời của Thiên Chúa qua các ngôn sứ.
Many will not have knowledge of God's Teachings through the prophets or through Holy Scripture.
Nhiều người sẽ không thể nhận ra được những Giáo Huấn của Thiên Chúa qua các ngôn sứ hay qua Kinh Thánh.
Results: 47, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese