UNTIL THE DATE in Vietnamese translation

[ʌn'til ðə deit]
[ʌn'til ðə deit]
cho đến ngày
until the day
to date
until the time
until april
until feb.
until june
until february
until today

Examples of using Until the date in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of Article 12 or paragraph 5 of Article 17, the time of providing its report, the period from the date of establishment of the panel by the DSB until the date of determination of the reasonable period of time shall not exceed 15 months unless the parties to the dispute agree otherwise.
thì thời hạn kể từ ngày DSB thành lập ban hội thẩm cho tới ngày quyết định thời hạn hợp lý phải không vượt quá 15 tháng trừ khi các bên tranh chấp có thỏa thuận khác.
Pay your rent up until the date you move out.
Bạn chỉ nên trả tiền thuê cho đến ngày bạn chuyển ra.
Valid for 5 years or until the date of expiration of your passport.
Hiệu lực trong 5 năm hoặc cho đến khi hộ chiếu của bạn hết hạn.
Freshness is assured in unopened packages until the date listed on the package.
Sự tươi mát được đảm bảo trong gói chưa mở cho đến ngày đóng dấu trên mặt trước của bao bì.
Your US student visa is valid until the date shown on your visa.
Visa du học Mỹ của bạn có giá trị cho đến ngày ghi trên visa của bạn.
details contained and illustrated within the article are up-to-date only until the date of publication.
minh họa trong brochure chỉ được cập nhật cho đến ngày công bố.
Consequently, like bitcoin cash, it will have a history of blocks shared with bitcoin until the date of the fork.
Vì vậy, cũng giống như tiền mặt Bitcoin nó sẽ có một lịch sử Blockchain chia sẻ với Bitcoin cho đến khi ngã ba.
shall be valid until the date of their expiry.
thông qua trước ngày công bố chính thức của quyết định này, có hiệu lực cho đến khi họ hết hạn.
Afterwards, customers only have to make monthly payments of 2.5% until the date of receiving the handover notice from the Investor.
Sau đó, mỗi tháng, khách chỉ phải thanh toán thêm 2.5%/ tháng cho đến ngày nhận thông báo bàn giao nhà từ chủ đầu tư.
From day to day until the date of payment at a rate of 12% per annum above the base rate of the..
Từ ngày này qua ngày khác cho đến ngày thanh toán với tỷ lệ 12% một năm so với tỷ lệ cơ sở của.
date after your accident, the clock will not begin until the date of discovery.
thời gian sẽ không bắt đầu tính cho đến ngày phát hiện.
It's important that whichever formulation you choose, you want to ensure the concentration of bacteria is guaranteed until the date of expiration.
Điều quan trọng là dù bạn chọn mua bất kỳ dạng nào, bạn phải đảm bảo nồng độ vi khuẩn được giữ nguyên cho đến ngày hết hạn.
Valid From-Expires End: Your card is valid from the day it is activated until the date of expiry as given on the card.
Thời gian có hiệu lực của thẻ: Thẻ của Quý Khách có hiệu lực cho đến ngày hết hạn được in trên thẻ.
payment on accounts receivable, the accounts receivable balance is not reduced until the date of the check.
các khoản phải thu cân không giảm cho đến thời điểm kiểm tra.
Are and will be, until the date of the final contract of sale… The properties in question, I have to tell you. I will explain later….
Các tài sản được bàn đến, Phải nói với anh. đang và sẽ, cho đến ngày ký hợp đồng mua bán cuối cùng"… Tôi sẽ giải thích sau….
How much does it cost? The cost of those or other purchases, implemented within the application you can learn during the purchase, until the date of payment.
Chi phí mua hàng nhất định, thực hiện trong các ứng dụng của bạn có thể học trong quá trình mua hàng, cho đến khi thanh toán.
Post-dated cheques cannot be cashed until the date that is written on them, and you can cancel cheques that have
Chi phiếu trả sau không thể trả bằng tiền mặt cho đến ngày được viết trên chi phiếu,
However, the child's parent or legal representative may not perform procedures relating to the use of the child's points until the date specified separately by the Company.
Tuy nhiên, cha mẹ hoặc người đại diện hợp pháp của trẻ không được phép thực hiện các giao dịch liên quan đến việc sử dụng điểm của trẻ cho đến ngày do Công ty quy định riêng.
The decrees issued from 11 April 2019 until the date of signature of this Constitutional Charter remain in force, unless they are repealed or amended by the Transitional Military Council.
Các nghị định ban hành từ ngày 11/ 4/ 2019 cho đến ngày ký văn bản Hiến pháp này có hiệu lực trừ khi bị hủy bỏ hoặc sửa đổi bởi Hội đồng Lập pháp Chuyển tiếp.
However, the withdrawal of the declaration shall not take effect in regard to the compulsory contribution due by the State until the date of the subsequent General Assembly of States parties to the Convention.
Tuy nhiên, việc rút lời tuyên bố sẽ không có hiệu lực gì đối với phần đóng góp bắt buộc của Quốc gia đó cho đến thời điểm Đại Hội đồng tiếp sau đó của các Quốc gia Tham gia Công ước.
Results: 1483, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese