WAS GRANTED in Vietnamese translation

[wɒz 'grɑːntid]
[wɒz 'grɑːntid]
đã được cấp
was granted
has been granted
have been given
has been issued
were given
were provided
được trao
was awarded
was given
was granted
was handed
be conferred
is vested
was offered
be presented
được ban
be granted
was given
is endowed
are blessed
been bestowed
been issued
is conferred
was originally
are gifted
is offered
nhận được
get
receive
obtain
gain
receipt
earn
được phép
permission
afford
authorization
be allowed
be permitted
are authorized
authorized
is permissible
are authorised
authorised
đã được chấp nhận
has been accepted
has been adopted
has been approved
was adopted
was approved
have been admitted
has been embraced
was acceptable
was already accepted
has gained acceptance
được cấp quyền
was granted
been granted the right
been given permission
been licensed
authorized
been given the right
permissioned
đã cấp
granted
has granted
provided
gave
has provided
has issued
has given
has offered
has allocated
is offering
được trợ cấp
is subsidized
are subsidised
was granted
get subsidies
receive subsidies
received a grant

Examples of using Was granted in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And soon enough their wish was granted.
Và gần đây, mong ước của họ đã được ban cho.
In both instances the permission was granted to them.
Trong cả hai trường hợp này, họ đã nhận được sự cho phép.
Mattie Franklin was granted the gift of power and Greg Herd received"Death".
Mattie Franklin được trao tặng món quà quyền lực và Greg Herd nhận được“ Cái chết”.
The request was granted quickly, for Isaiah had not gone very far from the sick room when the Lord gave him the answer(2 Kings 20:4).
Lời thỉnh cầu được ban cho nhanh chóng, vì Ê- sai chưa đi quá xa khỏi phòng bệnh thì Chúa đã cho ông sự trả lời( 2 Các vua 20: 4).
He was born after his parent was granted a permanent residence permit or a long-term resident's EU residence permit in Poland, or.
Đã sinh ra sau khi cha/ mẹ nhận được ở Ba Lan giấy phép định cư hoặc giấy phép cư trú dài hạn của EU hoặc.
The true Christian faith was granted to only those who believed in the gospel of the water and the Spirit.
Đức tin Cơ- đốc thật chỉ được ban cho những ai tin vào Phúc âm của Nước và Thánh Linh.
Was born after the parent was granted a permanent residence permit in Poland or a long-term EU resident permit, or.
Đã sinh ra sau khi cha/ mẹ nhận được ở Ba Lan giấy phép định cư hoặc giấy phép cư trú dài hạn của EU hoặc.
Another was an Iraqi citizen, 37, who was granted Norwegian residency on humanitarian grounds.
Một người khác là công dân Iraq, 37 tuổi, được phép cư trú tại Na Uy trên cơ sở nhân đạo.
It was also allowed to wage war against the holy ones and conquer them, and it was granted authority over every tribe,
được phép giao chiến với dân thánh và thắng họ, và nó được ban quyền trên mọi chi tộc,
That request was granted- but controllers then lost radio contact with the aircraft.
Đề nghị này đã được chấp nhận, tuy nhiên, sau đó trạm kiểm soát không lưu mất liên lạc hoàn toàn với máy bay.
Teesside University was granted complete college status in 1992 and is located in
Teesside University nhận được chức danh đại học toàn phần vào năm 1992
In 2007, a concession was granted to Statue Cruises to operate the transportation
Năm 2007, Statue Cruises được phép điều hành việc chuyên chở
It's why I was granted this haunted ship and this accursed immortal flesh.
Đó là lý do tôi được ban cho con tàu quỷ ám… cùng thân xác bất tử bị nguyền rủa này.
The request was granted, the troops were removed from Boston, but the incident was not closed.
Yêu cầu đã được chấp nhận- quân đội rút ra khỏi Boston, nhưng sự cố vẫn chưa được giải quyết hoàn toàn.
In the autumn of 1925, Rand was granted a visa to visit American relatives.
Mùa thu năm 1925, Rand nhận được visa đến thăm người bà con ở Hoa Kỳ.
Houston was granted incorporation on June 5, 1837,
Thành phố được phép thành lập vào ngày 5 tháng 6 năm 1837
The organization was incorporated in 1915, with Juliette serving as president until 1920 when she was granted the title of founder.
Tổ chức được tái tổ chức vào năm 1915 và Juliette trở thành chủ tịch cho đến năm 1920 khi bà được ban cho danh hiệu người sáng lập.
is hiding in the Ecuadorian Embassy, where he was granted political asylum.
nơi ông ta được cấp quyền tị nạn chính trị.
In February 2017, he was granted a presidential pardon and Sudanese President Umar
Vào tháng 2 năm 2017, ông nhận được thư ân xá của tổng thống
The robot was granted citizenship to Saudi Arabia at the tech summit Future Investment Initiative(FII).
Theo đó, Arab Saudi đã cấp quyền công dân cho Sophia tại hội nghị thượng đỉnh công nghệ Future Investment Initiative( FII).
Results: 1003, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese