Examples of using
Abords
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
On estime à environ 300 000 le nombre de Bangladaises et Bangladais vivant aux abords de la frontière avec la Birmanie
It is estimated that about 300,000 Bangladeshis are living in the area around the border with Myanmar
Bien que les rats noirs soient confinés aux abords immédiats de la base, les chats sont plus répandus
Although Black Rats are confined to the immediate surrounds of the base, cats are more widespread
L'intégrale-J a été développée pour résoudre des difficultés rencontrées dans le calcul des contraintes aux abords d'une fissure dans un matériau linéairement élastique.
The J-integral was developed because of the difficulties involved in computing the stress close to a crack in a nonlinear elastic or elastic-plastic material.
un quartier qui se trouve aux abords du Forum romain et qui accueille un grand nombre de marchés aux puces toute la semaine.
a neighbourhood that lies on the edges of the Roman Forum which hosts a number of flea markets throughout the week.
Les abords des étangs se prêtent au jogging,
The surrounds of the ponds are suitable for jogging,
vivent aux abords du site et doivent être tenus en sécurité.
live close to the venues and need to be kept safe.
Abords animés des immeubles Il est essentiel que les abords des immeubles soient animés pour créer un milieu urbain prospère,
Animated Building Edge Animated building edges are essential for creating a safe,
Les abords sont entièrement révisés et aménagés afin d'offrir aux résidents
The surrounds have been totally redesigned to offer residents
La plus grande partie de l'estuaire est classée en réserve naturelle, exceptés les abords de la ville de Setubal
Most of the estuary is a natural reserve, except the areas near the city of Setubal
Il est situé dans le parc industriel centre à Laval, aux abords du boulevard Industriel
It is located in an industrial park in Laval, close to the Industriel Blvd.
Les constructions donnant sur les abords de la collectivité doivent être conçues de manière à bien la délimiter
Buildings backing onto the community edges should be designed to provide a strong edge condition
Ecoquartier(SMDI)| Arlon, Belgique Construction groupée de 93 logements en deux phases et aménagement des abords dans le cadre d'une collaboration en« bouwteam».
Eco-district(SMDI)| Arlon, Belgium Grouped construction of 93 dwellings in two phases and habilitation of the surrounds in a“bouwteam” collaboration.
toits et aux abords des magasins.
on rooftops and in areas around the stores.
Le passage à niveau de ferme Du côté nord, les abords du passage à niveau de ferme étaient constitués d=une surface de gravier qui affleurait le platelage du passage à niveau.
The Farm Crossing The farm crossing approach from the north side had a gravel surface level with the crossing planks.
Nettoyer le bouchon du réservoir et ses abords pour éviter que des corps étranger ne pénètrent dans le réservoir.
Clean the fuel tank cap and its edges to prevent foreign bodies from entering the tank.
En 1963, un iceberg de 110 kilomètres sur 70 a été observé par satellite aux abords de la péninsule; il a vécu jusqu'en 1970.
In 1963, an iceberg of 110 kilometres by 70 was observed by satellite in the surrounds of the peninsula; it survived until 1970.
les forêts et les abords des cascades.
forests and waterfall areas.
La tendance est aujourd'hui à la recolonisation des abords des ruines, puis au boisement naturel des anciens espaces ouverts.
The trend nowadays is the restoration of surrounding ruins, and the forestation of those former natural open spaces.
Après avoir dépassé Race Point à 4 h 36, le pilote commence à naviguer à vitesse réduite pour ne pas arriver aux abords du mouillage avant 6 h.
After passing Race Point at 0436, the pilot began slow-steaming the vessel in order to approach the berth not sooner than 0600.
Depuis la place aux Oignons- la plus ancienne de la ville- jusqu'aux abords de la Grand'Place, je m'y laisse souvent porter au gré de mes envies.
From the Place aux Oignons- the oldest square in the city- to the edges of the Grand'Place, I often simply follow my whim.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文