ABROGEANT in English translation

repealing
abroger
abrogation
annuler
supprimer
abolir
révoquer
abrogating
abroger
abolis
abolishing
abolir
supprimer
abroger
éliminer
suppression
de l'abolition
revoking
révoquer
annuler
retirer
abroger
révocation
supprimer
removing
enlever
supprimer
éliminer
sortir
ôter
déposer
démonter
extraire
eliminer
oter
rescinding
annuler
abroger
résilier
rapporte
retirer
révoquer
revienne
repealed
abroger
abrogation
annuler
supprimer
abolir
révoquer
repeal
abroger
abrogation
annuler
supprimer
abolir
révoquer
repeals
abroger
abrogation
annuler
supprimer
abolir
révoquer
revoked
révoquer
annuler
retirer
abroger
révocation
supprimer
abrogated
abroger
abolis

Examples of using Abrogeant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la directive 2003/55/CE(la 3e Directive Gaz);
of the Council of 13 July 2009 concerning the common rules for the internal market in natural gas and repealing Directive 2003/55/EC(the Third gas Directive);
Le Comité est vivement préoccupé par l'arrêt rendu en 2004 par la Haute Cour de Lahore abrogeant l'ordonnance de 2000 relative au système de justice pour mineurs,
The Committee is very concerned at the 2004 Lahore High Court judgement revoking the Juvenile Justice System Ordinance, 2000,
en août 2003 le Congrès a adopté une loi abrogeant les lois relatives à l'impunité des auteurs de crimes perpétrés durant la dictature militaire.
in August 2003, Congress had adopted a law abrogating the laws relating to impunity for authors of crimes committed during the military dictatorship.
Le Maroc a, également, fait le choix de libéraliser le champ audiovisuel, en abrogeant le monopole de l'État sur ce secteur,
Morocco has also chosen to liberalize the audio-visual sector by abolishing the State monopoly of it,
du Conseil relatif à l'Agence de l'Union européenne pour l'asile et abrogeant le règlement(UE) n 439/2010,
of the Council on the European Union Agency for Asylum and repealing Regulation(EU) No.439/2010,
Envisager de réviser les lois relatives à l'avortement, en abrogeant les dispositions répressives visant les femmes qui ont subi un avortement
Consider reviewing laws regarding abortion, removing punitive provisions against women who have had an abortion
peut adopter une décision européenne modifiant ou abrogeant les mesures qu'il a adoptées au titre du paragraphe 3, pour répondre à des changements de la situation qui l'a conduit à imposer ces mesures.
may adopt a European decision varying or revoking measures adopted under paragraph 3 in response to changes in the situation which led to their being imposed.
L'approbation le 1er juin 2011 par le Conseil des ministres du projet de loi modifiant et abrogeant certaines dispositions de la loi n°19/89 du 30 décembre 1989 portant adoption de la deuxième partie du Code civil.
The approval on 1 June 2011 by the Council of Ministers of a bill amending and abrogating certain provisions of Act No. 19/89 of 30 December 1989 adopting part 2 of the Civil Code.
y compris les enfants migrants ou réfugiés, en abrogeant les conditions juridiques et administratives telles que la propiska(Hongrie);
including migrant and refugee children, by abolishing legal and administrative preconditions such as the propiska(Hungary);
du Conseil du 31 mars 2004 relatif aux statistiques communautaires des échanges de biens entre États membres et abrogeant le règlement(CEE) nº 3330/91 du Conseil JO L 102, 07.04.2004.
of the Council of 31 March 2004 on Community statistics relating to the trading of goods between Member States and repealing Council Regulation(EEC) No 3330/91OJ L 102, 7.04.2004.
sont visibles au Népal, où une loi sur l'emploi à l'étranger abrogeant des dispositions discriminatoires(dont l'interdiction pour les femmes d'aller travailler dans les pays du Golfe) a été adoptée en 2007.
which in 2007 adopted a foreign employment act removing discriminatory provisions including an embargo on women travelling to Gulf States.
Ensuite, le Conseil des ministres a examiné le 1er juin 2011 un projet de loi modifiant et abrogeant certaines dispositions de la loi n°19/89 du 30 décembre 1989, portant adoption de la deuxième partie du Code civil.
Furthermore, on 1 June 2011, the Council of Ministers examined a bill amending and abrogating certain provisions contained in Act No. 19/89 of 30 December 1989 adopting the second part of the Civil Code.
notamment en abrogeant la loi sur la réquisition
including rescinding the law on the temporary takeover
Novembre 2018: le Saint Synode du Patriarcat œcuménique de Constantinople annonce la dissolution de l'archevêché-exarchat en abrogeant le tomos patriarcal de 1999.
On 27 November 2018, the Holy Synod of the Patriarchate of Constantinople decided to dissolve the Exarchate, by revoking the Tome of 1999 that was regulating the canonical position of the Archdiocese within the Patriarchate.
Concrétiser son engagement antérieur et rendre sa législation conforme aux normes internationales relatives à la liberté d'expression en abrogeant toutes les dispositions juridiques qui incriminent la diffamation et la calomnie(Hongrie);
Act on its prior commitment and align its legislation with international standards on freedom of expression by abolishing all legal provisions criminalizing defamation and libel(Hungary);
en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement(CE) no 1347/2000.
the matters of parental responsibility, repealing Regulation(EC) No 1347/2000.
Promulguer une nouvelle législation relative aux médias abrogeant toutes les peines d'emprisonnement pour diffamation
Introduce a new media law removing all prison penalties for defamation
La loi no 17/PR/2010 du 31 aout 2010 portant régime de la presse a renforcé la liberté de la presse en abrogeant la censure avec le système de dépôt préalable instituée par l'ordonnance no 5 du 26 février 2008.
Act No. 17/PR/2010 of 31 August 2010 on the regime applicable to the press has enhanced freedom of the press by abolishing censorship in the form of the requirement introduced by Ordinance No. 5 of 26 February 2008 to submit articles prior to publication.
a été publiée en 2007, abrogeant la loi de 2001 sur les partis
was issued in 2007, abrogating the Political Parties
Loi modifiée du 1er août 2007 relative à l'organisation du marché du gaz naturel et abrogeant la loi modifiée du 6 avril 2001 taxe sur la consommation de gaz naturel Art.
Modified Law of 1st August 2007 regarding the organization of the market of natural gas and revoking the modified Law of 6 April 2001 tax on the consumption of natural gas Art.
Results: 492, Time: 0.2235

Top dictionary queries

French - English