ACCEPTERA in English translation

will accept
acceptera
sont prêtes à accepter
reconnaîtront
will agree
conviendront
acceptera
sera d'accord
s'accorderont
décidera
consentira
s'entendront
approuvera
admettrez
would accept
accepterait
sont susceptibles d'accepter
admettrait
reconnaîtrait
shall accept
accepter
admet
reconnaît
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
be accepted
être accepter
would agree
serait d'accord
accepterait
conviendraient
approuverait
consentirait
shall agree
conviennent
accepte
arrête
s'accordent
décide
devra reconnaître
will embrace
embrassera
adopteront
englobera
acceptera
accueillent
be accepting
être accepter
is accepting
être accepter

Examples of using Acceptera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Acceptera les obligations de Membre décrites aux paragraphes.
Accepting the obligations of membership as described in paragraphs.
Elle acceptera. Mais imaginons qu'elle ne puisse pas.
Of course she will, but if she doesn't.
La Municipalité n'acceptera pas d'inscription après cette date.
No request will be accepted after that date.
Le gouvernement acceptera les mémoires sur ces questions reçus avant le 31 mars 2011.
The Government welcomes submissions on these issues before March 31, 2011.
Il n'acceptera pas ça, Maya.
He won't be agreeable to this, Maya.
L'Organisme acceptera les demandes d'approbation qu'à partir de ce moment.
The Agency will only begin to accept approval applications at that time.
Elle acceptera, car je vais te faire un cadeau.
But she will, because I'm going to give you a gift in advance.
Jamais on acceptera de fusionner.
We can never agree to a merger.
Il acceptera de te voir.
They will see you.
Maloney n'acceptera pas de faire ça?
But Maloney wouldn't be willing to do that, would he?
Il acceptera de se mettre devant votre caméra.
He will get on camera in front of you.
Il acceptera, c'est son anniversaire.
He will, it's his birthday.
Il vous acceptera volontiers.
He will be happy to take you in.
Avec ça, n'importe quel avocat acceptera ton affaire.
With that, you should be able to get a lawyer anywhere to take your case.
Est-ce que l'armée… acceptera de le reconstruire?
Will the Military… agree to rebuilding it?
Ces enregistrements sont envoyés à Tim Goldsworthy, qui acceptera de produire l'album.
These recordings were sent to Tim Goldsworthy who agreed to produce the new record.
Aucun juge n'acceptera ses aveux.
No judge is gonna allow his confession.
Je pense qu'il acceptera.
I think he will accept that.
peut-être qu'il acceptera.
he may agree.
Tu crois que papa acceptera ton argent?
You think Dad would take your money?
Results: 851, Time: 0.0634

Top dictionary queries

French - English