ALIGNERA in English translation

will align
alignera
harmonisera
correspondent
nous permettra d'arrimer

Examples of using Alignera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Commission des ressources phytogénétiques de la FAO alignera le Système mondial sur les ressources phytogénétiques sur la Convention sur la diversité biologique
The FAO Commission on Plant Genetic Resources will harmonize the global system on plant genetic resources with the Convention on Biological Diversity
Dans le court terme, l'ONU-Habitat alignera, entre la vingt-et-unième et la vingt-troisième session du Conseil d'administration, les éléments actuels et futurs de la Fondation sur les nouvelles directives et procédures opérationnelles.
In the short term UN-Habitat will, between the twentyfirst and twentythird sessions of the Governing Council, harmonize the existing and future elements of the Foundation in line with the new operational guidelines and procedures.
Par ailleurs, il continuera d'examiner les politiques de l'Organisation relatives au recrutement de consultants et s'alignera sur ces politiques, dans le respect de ses propres règles en matière de délégation de pouvoir concernant les ressources humaines.
ITC will also continue to review existing United Nations policies on the appointment of consultants and align itself with these policies in accordance with the Centre's delegation of authority in human resources matters.
la délégation des Pays-Bas alignera sa position sur les divers éléments de la Proposition de base sur celle de ses partenaires de la Communauté euro péenne.
the Delegation of the Netherlands would bring its position on the various elements of the Basic Proposal in line with that of its partners in the European Communities.
Les OMD constitueront les critères universels déterminants sur lesquels le BPD alignera tout son travail de mobilisation de l'opinion et d'analyse, d'appui aux politiques, de création de réseaux de savoir et de partage du savoir.
The MDGs provide the overarching global framework with which all the work of BDP on advocacy and analysis, policy support, and knowledge networking and sharing, will be aligned.
Le projet de loi sur l'enseignement alignera la plupart des obligations de l'État partie en matière d'éducation sur les dispositions des articles 28
The draft Education Act will bring in line most of the education related obligations of the State Party under the article 28
Nous nous efforçons avec diligence de créer un nouveau modèle de gestion qui améliorera l'efficacité opérationnelle, alignera l'organisation sur ses besoins fonctionnels futurs
The organization has been diligently working toward a new business model to enhance operational efficiency, align with future business needs,
Le projet de règlement No 83/05 est en train d'être examiné par le Groupe de travail de la CEE(WP.29/GRPE) qui alignera ses prescriptions sur celles de la Directive de l'UE 98/69/CE valeurs limites pour l'étape A 2000.
Draft regulation N° 83/05 is being considered by the ECE Working Group(WP.29/GRPE). It will align its prescriptions with those of EU Directive 98/69/EC, stage A(2000) limits.
l'UNFPA alignera ses politiques et ses procédures s'appliquant aux programmes sur les nouvelles orientations du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement,
UNFPA will align its programme policies and procedures with new guidance on the United Nations Development Assistance Framework,
Au lieu de cela, l'EUFOR alignera ses opérations d'une manière plus étroite sur celles de la Mission de police de l'Union européenne
Instead, EUFOR will align its operations more closely with those of the EU Police Mission and the priorities set
les réglementations applicables aux contrats, et alignera sa loi sur la concurrence sur celle adoptée par l'Union européenne en la matière.
regulations on the establishment of contracts, and will adjust its national law on competition to European Union competition legislation.
le Projet alignera ses mesures d'atténuation sur les politiques
the Project will align its mitigation with the development policies
Aligner les repères de la semelle-ventouse sur la ligne de 800 mm.
Bring the marks on the vacuum base plate into alignment with the 800 mm line.
Les normes comptables sud-africaines ont été alignées sur les normes comptables internationales en 1993.
Local accounting standards in South Africa have been harmonized with international accounting standards since 1993.
Dégonfl eur: Pour installer l'adaptateur sur l'admission, aligner les détentes de l'adaptateur avec les languettes en haut
Defl ator: To install the adaptor onto the intake, line up the detents on the adaptor with the tabs on the top
Pour refixer, aligner les quatre trous à la surface intérieure du couvercle à l'aide des quatre chevilles correspondantes sur l'enceinte et pousser doucement.
To reattach, line up the four holes on the inner surface of the cover with the four corresponding pegs on the speaker and push gently.
Il fallait donc aligner les législations nationales pertinentes sur les réglementations internationales afin de mettre en pratique les meilleures techniques disponibles;
Therefore, it was necessary to harmonize the relevant national legislation with international regulations to implement BAT;
Alignez la poignée ergonomique avec le coprs principal du nettoyeur
Line up the ergonomic handle to the main body of the cleaner
Les législations nationales doivent être alignées sur les instruments ratifiés
National legislation must be harmonized with the ratified instruments
Aligner la lame avec la ligne tracée sur la planche,
Line up the blade with the line marked on the plank,
Results: 50, Time: 0.0481

Alignera in different Languages

Top dictionary queries

French - English