ALOURDIR in English translation

increase
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus
add
ajouter
incorporer
insérer
additionner
compléter
apporter
burden
fardeau
charge
poids
tâche
pèse
weighing it down
heavier
épais
gros
intense
intensif
dense
lourdement
lourds
forte
importantes
violents
additional
supplémentaire
additionnel
complément
complémentaire
plus
davantage
autre
surcroît
nouveau
overburden
surcharger
mort-terrain
morts-terrains
la surcharge
alourdissent
de découverture
mortsterrains
accable
pour des travaux
mortterrain
increasing
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus
burdening
fardeau
charge
poids
tâche
pèse
adding
ajouter
incorporer
insérer
additionner
compléter
apporter
increased
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus
heavy
épais
gros
intense
intensif
dense
lourdement
lourds
forte
importantes
violents

Examples of using Alourdir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
protège vos cheveux sans les alourdir.
protects your hair without weighing it down.
Cela peut alourdir inutilement la charge de travail des traducteurs lorsque seules certaines parties du rapport sont d'un intérêt direct pour le dossier concerné.
That can add needlessly to translators' workload if only parts of the report are directly relevant to the project in question.
Il convient de souligner que cette visibilité accrue ne devrait pas alourdir les obligations contractuelles des clients de la BEI, compte tenu de la différence existant entre les subventions et les prêts.
It is stressed that such enhanced visibility should not increase contractual obligations for EIB clients given difference between grants and loans.
La formule innovante augmente le diamètre de chaque cheveu, sans alourdir, les cheveux sont plus forts
The innovative formula increases the diameter of each hair, without weighing it down, hair is stronger
des procédures juridiques complexes ou chronophages peuvent alourdir sensiblement le coût des embauches
time-consuming legal processes can add significantly to the cost of hiring
Il est admis que cette visibilité accrue ne devrait pas alourdir les obligations contractuelles des clients de la BEI, compte tenu de la différence existant entre les subventions et les prêts.
It is acknowledged that such enhanced visibility should not increase contractual obligations for EIB clients given the difference between grants and loans.
Les obstacles à la création Le recours á des dispositions légales restrictives pour décourager, alourdir et parfois prévenir la formation d'organisations de la société civile ne cesse d'augmenter.
Barriers to Entry Restrictive legal provisions are increasingly used to discourage, burden and, at times, prevent the formation of civil society organizations.
hydratation aux cheveux, sans les alourdir.
moisture to the hair without weighing it down.
Mais Anna a dit… Pensez-vous que je voudrais alourdir son fardeau, après ce qu'elle a vécu?
But Anna said- Do you think I would add to her burden, after all she's been through?
Certes, l'inclusion d'un concept aussi complexe va alourdir la charge de la CDI,
He recognized that inclusion of that complex concept would increase the workload of the Commission, but the latter had
Les exigences supplémentaires imposées aux organisations humanitaires prêtant assistance ne devraient pas alourdir inutilement la fourniture de secours
Any additional requirements imposed on assisting humanitarian organizations should not unduly burden the provision of appropriate disaster relief
Schwarzkopf BC Repair Rescue Spray Conditioner démêle les cheveux sensibilisés en leur apportant une force et une élasticité nouvelles sans les alourdir.
Schwarzkopf BC Repair Rescue Spray Conditioner untangles hair sensitized by providing them with new strength and elasticity without weighing it down.
La complexité de la feature demandée à bien prendre en compte, son ajout ne doit pas alourdir l'app de manière inconsidérée;
Its addition must not make the application heavier in a rash manner;
peut alourdir le coût des transports publics
can increase cost of public transport
De telles stratégies ne peuvent manquer d'alourdir les coûts globaux et engendrent,
Such strategies invariably add to overall costs and, at least in the longer term,
recouvre la fibre capillaire en apportant de l'éclat, sans alourdir.
coats the hair fiber, providing shine, without weighing it down.
ce qui va encore alourdir le site et augmenter son temps de chargement.
which will further burden the site and increase its loading time.
On a aussi fait remarquer que les obligations en matière d'établissement de rapports à l'intention de plusieurs donateurs pourraient alourdir encore plus la capacité institutionnelle des bénéficiaires.
The point was also made that obligations concerning reporting to several donors could further overburden the institutional capacity of recipients.
Le transfert de ces ressources ne doit pas alourdir inutilement le fardeau administratif des Premières Nations.
The transfer of such resources should not add unnecessary administrative burden to First Nations.
hydrate les cheveux et la peau sans alourdir.
hydrates the hair and skin without weighing it down.
Results: 346, Time: 0.0803

Top dictionary queries

French - English