APPROVISIONNER in English translation

supply
approvisionnement
fourniture
fournir
alimentation
distribution
livraison
ravitaillement
apport
de l'offre
provide
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
source
origine
provenance
provision
disposition
fourniture
prestation
montant
crédit
clause
offre
approvisionnement
apport
prévu
stock
point
bilan
parc
bouillon
titre
bourse
de souscription
inventaire
crosse
actions
supplying
approvisionnement
fourniture
fournir
alimentation
distribution
livraison
ravitaillement
apport
de l'offre
supplies
approvisionnement
fourniture
fournir
alimentation
distribution
livraison
ravitaillement
apport
de l'offre
providing
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
supplied
approvisionnement
fourniture
fournir
alimentation
distribution
livraison
ravitaillement
apport
de l'offre
sourcing
origine
provenance
provisioning
disposition
fourniture
prestation
montant
crédit
clause
offre
approvisionnement
apport
prévu

Examples of using Approvisionner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mais je vais approvisionner l'avion, et nous pourrons fêter notre partenariat à bord.
But I will stock the plane, and we can celebrate our partnership on board.
puis me prouver que vous pouvez m'approvisionner.
then prove to me that you can provide me with the bodies.
Nous demandons que la FORPRONU prenne des mesures énergiques pour protéger efficacement et approvisionner Sarajevo et d'autres zones protégées.
We call for vigorous steps by UNPROFOR to effectively protect and provision Sarajevo and other safe areas.
En collaboration avec une ONG, Heineken a étudié les possibilités de nouer des relations avec les agriculteurs locaux qui pourraient l'approvisionner en sorgho.
Together with an NGO, they explored possibilities to build relations with local farmers from whom they could source sorghum.
tirer sur l'objectif, approvisionner la pièce et guider le conducteur.
draw on the lens, supply room and guide the driver.
Assurez-vous de visiter les marchés fermiers hebdomadaires et approvisionner en viandes fraîches,
Be sure to visit the weekly farmers‘ markets and stock up on fresh, organic meats
mais… je dois d'abord les approvisionner.
uh… I must provide for them first.
Intégrée à Red Hat OpenShift, la solution Red Hat Gluster Storage permet d'approvisionner et de gérer les capacités de stockage élastiques destinées à vos applications.
Red Hat Gluster Storage is integrated with Red Hat OpenShift to provision and manage elastic storage for your containerized apps.
le gouvernement provincial a dû approvisionner ces collectivités par voie aérienne.
the provincial government had to supply these communities by air.
Industrialiser, approvisionner, stocker, commercialiser
Industrialising, supplying, stocking, selling
Dans mon exposé, j'ai expliqué que les pays pauvres et les riches doivent garantir un certain niveau de denrées et approvisionner leurs citoyens en aliments.
In my presentation, the poor as well as the rich countries would need to secure a certain level of food and provide food to their nationals.
Nous venons alors vous approvisionner de manière proactive et vous garantissons une gestion extrêmement efficace.
We can then replenish your supplies proactively to ensure the most efficient management possible.
Approvisionner le marché canadien en acier fabriqué ici au pays est non seulement logique sur le plan économique, mais aussi responsable sur le plan environnemental.
Supplying the Canadian market with Canadian-made steel not only makes economic sense, it is environmentally responsible.
Approvisionner leurs populations en énergie et faire en sorte que le marché international dispose d'un approvisionnement énergétique fiable sera, pour ces pays, une tâche de plus en plus difficile.
Providing energy for their own populations while ensuring that the international market is supplied with reliable energy will be a growing challenge.
Par Visoko, leur base, ils se faisaient approvisionner en médicaments, et ils nous faisaient ensuite des donations car on n'arrivait à rien faire rentrer.
Via their base, Visoko, they were getting drug supplies in and then giving us donations because we couldn't get anything in.
Approvisionner les fabricants ou les détaillants qui complètent les programmes d'importation par une production locale pour répondre rapidement aux besoins du marché et aux commandes sur-le-champ;
Supplying manufacturers or retailers that supplement import programs with local production for speed to market and short order run requirements;
Une prise de gaz externe permet par exemple d'approvisionner un grill à gaz simplement et en toute sécurité à partir des réserves de gaz de la caravane.
Using the external gas socket, a gas barbecue can be safely and easily supplied with the gas reserves from the caravan, for example.
Approvisionner la population en eau potable représente donc un enjeu important dans nombre de ces pays.
Supplying safe drinking water to the population is therefore an important issue in many countries.
Approvisionner en contraceptifs les femmes en âge de procréer qui sont atteintes de maladies extragénitales et les adolescents;
Providing contraceptives to women of reproductive age with extragenital illnesses and to adolescents.
Sa capacité de production de plus de 100 millions de barres par an lui permet d'approvisionner les plus grands détaillants d'Amérique du Nord.
With an output of more than 100 million bars per year, it supplies some of the largest retailers in North America.
Results: 385, Time: 0.1865

Top dictionary queries

French - English