Examples of using
Attestant que
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Enfin, la délégation suédoise voudra peut-être donner des exemples concrets de décisions de justice attestant que l'intérêt supérieur de l'enfant a été pris en considération.
Lastly, the Swedish delegation might wish to provide specific examples of judicial rulings showing that the best interests of the child had been taken into consideration.
Le Comité attend donc du pays qu'il se dote de lois explicites condamnant la discrimination raciale et attestant que le pays a pris les mesures préconisées en ce sens par la Convention.
The Committee therefore expected Korea to introduce legislation explicitly condemning racial discrimination and showing that the country had taken the measures required under the Convention.
Elles continuent encore attestant que Washington et Londres ne voulaient pas renverser des régimes,
This surely evidences that Washington and London had no intention of toppling these regimes
Il remet à l'Arabie saoudite des documents attestant que Mohamed Morsi préparait un coup d'État à Riyad afin de placer les Frères musulmans au pouvoir.
He gave Saudi Arabia documents which proved that Mohamed Morsi had been preparing a coup d'état in Riyadh in order to place the Muslim Brotherhood in power.
Une déclaration attestant que l'électeur est autorisé à voter, qu'il n'a pas
The envelopes are accompanied by a declaration that certifies the voter is eligible to vote,
Annales familiales attestant que toutes les naissances familiales ont été enregistrées au moins pour les deux générations précédentes;
Family bible entries that demonstrate that all family births have been recorded for at least two previous generations;
Or, le requérant n'a présenté aucun élément de preuve attestant que l'entreprise était complètement détruite
However, no evidence was submitted by the claimant to show that the business was completely destroyed
Mitsubishi a fourni des documents attestant que les parties étaient en train de prendre les dispositions nécessaires au règlement de la dette de la SEF lorsque l'Iraq a envahi le Koweït.
Mitsubishi has provided documentary evidence showing that the parties were in the process of arranging for payment of SEF's debt when Iraq invaded Kuwait.
Vous recevez de notre part un certificat attestant que le disque dur est vide
You will receive a certificate from us to show that the hard drive was empty,
Il n'a pas toujours été facile de trouver les données attestant que les communautés actuelles sont les héritières légitimes des communautés expropriées.
It had not always been easy to find data to prove that the current communities were the lawful successors of the communities whose property had been expropriated.
VIA exige que le passager lui fournisse une déclaration attestant que son poids, combiné à celui de l'aide à la mobilité,
VIA requires a passenger statement to attest that the combined weight of the passenger
Le propriétaire doit présenter à l'autorité compétente des documents attestant que les bouteilles sont conformes aux dispositions du sous-paragraphe 1.3.
The owner shall submit documentary evidence to the competent authority demonstrating that the cylinders comply with the provisions of sub-paragraph 1.3.
Comme une carte attestant que son détenteur a l'âge légal requis pour fréquenter un bar.
Such as a card that attests that the holder is of legal age to enter a bar.
La personne physique ou morale établit une déclaration attestant que la stérilisation a été effectuée conformément aux instructions du fabricant.
The natural or legal person shall draw up a statement declaring that sterilisation has been carried out in accordance with the manufacturer's instructions.
Les pièces justificatives et le raisonnement attestant que les hypothèses sous-jacentes utilisées dans le cadre du programme sont raisonnables.
Support and a rationale that demonstrates the underlying assumptions used in the program are reasonable.
Un certificat de scolarité attestant que vous êtes bien inscrit(e) dans votre université d'origine pour l'année de la mobilité; 9.
Certificate of university attendance to show that you are effectively enrolled in your home university for the mobility year;
Tout document attestant que la prime d'assurance mensuelle versée par le fonctionnaire couvre la personne à charge;
Documentation that substantiates that the staff member's monthly insurance premium includes deductions for the dependent parent;
La CSFO peut demander des documents attestant que vous avez évalué l'incidence sur la vie privée pour s'assurer que vous vous conformez aux lois sur la vie privée.
FSCO may request documentation that demonstrates you have conducted some form of privacy impact 41 assessment to ensure you are onside with all privacy legislation.
contenir une note attestant que les fonds ont été utilisés aux fins prévues.
contain a note to certify that funding has been used for its intended purpose.
le 3 août 2016 attestant que l'appareil d'exposition était adéquatement emballé
Declaration” on August 3, 2016 to attest that the exposure device was properly packaged
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文