Examples of using
Attesting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
you will be provided with an official Smart Campaign Certification attesting to the strength of your client protection practices.
votre mission de certification, vous recevrez une Certification Smart Campaign officielle, qui attestera de la solidité de vos pratiques de protection des clients.
Specific declarations attesting that the testing was done in a USDA- APHIS approved laboratory are stated in section 2.2.2.2.3.
Les déclarations spécifiques pour attester que les analyses ont été effectuées dans un laboratoire approuvé par le USDA- APHIS sont énumérées dans la section 2.2.2.2.3.
Attesting to its success in raising awareness of HIV/AIDS,
Preuve du succès de ce programme, 105 Casques bleus
it is necessary to produce a document attesting the date of purchase tax receipt,
sur présentation d'un document affirmant la date de l'achat reçu fiscal,
The nature of the document attesting to the birth of children of migrant workers had not been made clear.
La nature du document certifiant la naissance des enfants de travailleurs migrants n'a pas été précisée non plus.
Parents had to take an oath attesting that they would send their children to school.
Les parents doivent prêter serment, certifiant qu'ils enverront leurs enfants à l'école.
The program participants sign a self declaration attesting that the information they provided during the assessment is true to the best of their knowledge.
Les participants du programme signent une auto-déclaration pour attester que l'information qu'ils ont fournie durant l'évaluation est vraie au meilleur de leur connaissance.
any other official document attesting that the candidate holds a doctoral degree,
autre document officiel certifiant que le candidat est titulaire d'un doctorat,
Responsible aquaculture, attesting to respect for the environment,
L'aquaculture responsable qui affirme un environnement respecté,
National and international certificates of accreditation and attesting the quality of graduates;
Certificats d'accréditation nationaux et internationaux et attestations de la qualité des diplômés;
The cuisine served up at Le Comptoir de nos Fermes is always adapted to the seasons and your preferences, attesting to the authenticity and quality sought by Eliane Bajon.
La cuisine du Comptoir de nos Fermes s'adapte toujours aux saisons et à vos préférences, gages de l'authenticité et de la qualité recherchées par Eliane Bajon.
a ceremony traditionally attesting to the first thirty years of the pharaoh's reign.
cérémonie sanctionnant traditionnellement les trente premières années de règne de Pharaon.
provided testimony attesting to the sanity of Rudolf Hess.
lors de son témoignage, il atteste de la santé mentale de Rudolf Hess.
Finally, reference is made to an enclosed copy of a July 1995 report by Human Rights Watch attesting to the practice of torture in Peru.
Enfin, l'auteur se réfère à un rapport de Human Rights Watch, daté de juillet 1995(copie jointe), affirmant que la torture est pratiquée au Pérou.
Pédagogie collégiale is also a reflection anchored in reality, attesting to the practices of those who work in the college environment.
Elle est aussi une revue reflet, enracinée dans la réalité, témoin des pratiques qui constituent le milieu collégial.
obtain any document or official court stamp attesting to the rejection.
tampon du Tribunal n'a pu être obtenu pour attester du refus.
These two documents are given to new hires, who are asked to sign them, attesting that they have received and read them.
Ces deux documents sont présentés aux nouveaux salariés aux États-Unis et signés par eux pour attester qu'ils les ont reçus et lus.
You must provide the buyer with a valid title of ownership attesting that the immovable you are selling is free of any real right
Ce dernier doit vous fournir un titre de propriété valide, attestant que l'immeuble vendu sera libre de tous droits réels
documents attesting to the identity of the Customer
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文