Examples of using
Affirmant
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
a expliqué cette décision en affirmant que la prudence restait de mise,
BoC Governor Stephen Poloz said that caution is still in order,
Récemment, de plus en plus de déclarations ont été faites, affirmant que le cannabis est bénéfique
Recently more and more claims have been made that marijuana is beneficial
Affirmant et s'efforçant de renforcer le rôle de l'Organisation des Nations Unies s'agissant d'associer les pays en développement aux avantages de la science et de la technologie.
Affirm and seek to strengthen the role of the United Nations in mainstreaming the positive benefits of science and technology for the developing countries.
Duvivier envoie son jeune frère au fort avec un drapeau de trêve et un message affirmant que la résistance britannique était inutile.
Duvivier sent his younger brother to the fort under a flag of truce carrying a message that said British resistance was futile.
une autre de 1671 affirmant que Scolvus venait de Pologne.
and another from 1671 which claimed that Scolvus was Polish.
Brucker et Watson ont remis en cause cette découverte dans The Longest Cave en affirmant que la caverne était« probablement déjà connue avant cette date».
Contrary to this story is Brucker and Watson's The Longest Cave, which asserts that the cave was"certainly known before that time.
L'axiome de constructibilité est un des axiomes possibles de la théorie des ensembles affirmant que tout ensemble est constructible.
The axiom of constructibility is a possible axiom for set theory in mathematics that asserts that every set is constructible.
Comme Spinoza, il défendit une forme de panthéisme en affirmant que rien n'existe hors de la Nature.
Like his contemporary Baruch de Spinoza, he argued that God is identical with nature and that nothing exists outside of nature.
d'après des rapports solidement étayés affirmant le contraire.
there are documented reports that affirm the opposite.
de la proposition d'amendement de l'Instrument qui en résulte, affirmant l'autonomie de la fonction d'évaluation du FEM.
the resulting proposed amendment to the GEF Instrument that asserts the independence of the evaluation function of the GEF.
Il a été jugé nécessaire de renforcer les droits des personnes affirmant avoir été victimes de discrimination en matière de recrutement.
There was felt to be a need to strengthen the rights of persons who claim to have been discriminated against when applying for work.
Dans beaucoup de ces pays, on observe en effet un retour à une position nationaliste plus traditionnelle, affirmant la priorité des objectifs nationaux
In many of the latter there is indeed a return to a more traditional nationalistic stance that asserts the priority of national goals
Depuis 2001, le Libéria a unilatéralement décidé à titre temporaire de gérer seul son espace aérien, affirmant qu'il en avait le droit souverain.
Since 2001, Liberia had opted unilaterally to exercise temporary control of its airspace, which it claims is its sovereign right.
Le Comité contre la torture a déclaré que l'Algérie devait garantir à toute personne affirmant avoir été soumise à la torture l'accès à un recours effectif.
CAT stated that Algeria should guarantee to any person who claims to have been subjected to torture the right to an effective remedy.
Le Gouvernement royal du Cambodge souligne l'importance des femmes dans son programme politique en affirmant que les femmes sont la colonne vertébrale de la société.
The RGC underlines the importance of women in its Political Platform which states that"Women are the backbone of the society.
Les dirigeants azerbaïdjanais ont tenté de masquer le fait qu'ils n'avaient aucun contrôle sur leurs forces armées en affirmant qu'aucune opération militaire n'avait été engagée.
The leadership of Azerbaijan, in trying to cover up its lack of complete control over its armed forces, asserts that it has not initiated any military operations.
Luther s'est battu en principe pour les femmes afin qu'elles se fassent entendre en affirmant:« nous sommes tous prêtres,
When he said,“We are all priests, as many Christians
les effets dévastateurs de ces sanctions, en affirmant dans son rapport.
Mr. John Dugard, who said in his report.
Au cours de l'examen des réclamations, le Comité a pris en considération les observations de personnes affirmant qu'une demande d'indemnisation présentée par un requérant était frauduleuse.
TheIn the course of its review of claims, the Panel considered comments submitted by individuals who alleged that a claimant filed a fraudulent claim.
Affirmant qu'il faut intégrer les stratégies d'élimination de la pauvreté
Stressing the need, inter alia, to integrate strategies
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文