AUCUNE DIFFÉRENCE N' in English translation

no difference
pas de différence
aucune différence
ne change rien
difference
n'y a aucune différence
aucun écart
aucune distinction
no distinction
aucune distinction n'
aucune distinction
n'établit pas de distinction
aucune différence
aucune différence n'
ne distingue pas
ne fait pas de distinction
distinguer
no differentiation
aucune distinction n'
aucune différenciation
aucune différence n'
aucune distinction
aucune différentiation
pas de différence
no differences
pas de différence
aucune différence
ne change rien
difference
n'y a aucune différence
aucun écart
aucune distinction

Examples of using Aucune différence n' in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Aucune différence n'est faite entre des mineurs non accompagnés de moins de 16 ans
No distinction is made between unaccompanied minors under 16 and 16- and 17-year-olds,
Il y a lieu de noter qu'aucune différence n'est faite dans la prise en charge d'un adulte
It should be noted that no difference is made between the care of an adult and that of a disabled child,
plus aucune différence n'est faite entre mineur
there is no differentiation at all between a minor and an adult,
Aucune différence n'étant faite entre les succursales situées dans le même pays
Yet another concern was that, in view of the fact that no distinction was made between branches in the same country
Conformément à la loi sur les fondements du système éducatif, aucune différence n'est admise en matière d'éducation entre les enfants
And pursuant to the Law on Fundamentals of the Education System(LFES) no differences in education between children and pupils with disabilities
À ce jour, aucune différence n'a été trouvée entre leurs masses,
To date, no difference has been found between their masses,
Si ce commerce est mis en faillite, aucune différence n'est faite entre les créances
If this business is bankrupt, no differentiation is made between the business' assets
Nous regrettons qu'aucune différence n'ait été établie entre les« parties prenantes»
We regret that no distinction has been made between“stakeholders” and the different tiers
Aucune différence n'a été observée par rapport aux témoins en ce qui concerne le taux de renouvellement de l'eau corporelle
No differences from controls were observed in the rate of turnover or the concentrations of dopamine, acetylcholinesterase or monoamine oxidase;
Dans la pratique, aucune différence n'existe entre ces deux régimes de privation de liberté,
There is no difference in practice between the two kinds of deprivation of liberty,
Aucune différence n'a été constatée entre les groupes recevant LANTUS
There were no differences between LANTUS and Standard Care groups for the two co-primary outcomes;
Aucune différence n'est constatée entre les garçons et les filles de onze ans en
There is no difference between boys' and girls' average life satisfaction at age 11,
Aucune différence n'a été observée quant à l'issue cardiovasculaire(décès,
No differences were found in the cardiovascular outcome(death,
Avec tous les réglages de la durée de pulvérisation, aucune différence n'a été trouvée pour la couverture des côtés du trayon entre les trayons gauches
There was no difference in teat barrel coverage between left and right teats within any spray time regime,
Le réveil des patients ayant reçu SUPRANE(desflurane) est survenu beaucoup plus rapidement que celui des patients du groupe isoflurane; aucune différence n'a été observée quant à l'incidence des nausées et des vomissements.
Patients receiving SUPRANE(desflurane) emerged significantly faster than those receiving isoflurane, and there were no differences in the incidence of nausea and vomiting.
mais que dans la pratique, aucune différence n'existait entre ces deux régimes.
that in fact there was no difference between these two forms of serving sentences.
Aucune différence n'a été observée entre les groupes dans les scores obtenus à l'échelle d'évaluation de la mobilité,
There was no different between groups in the Multiple Sclerosis Functional Composite(MSFC) score, which measures mobility,
De plus, les sujets de l'étude consommaient plus d'orangeade calorique que son équivalent non calorique uniquement lorsqu'ils l'ingéraient par grandes gorgées tandis qu'aucune différence n'était observée entre les deux boissons lors d'une ingestion par petites gorgées.
In addition, the subjects consumed more caloric orangeade than non-caloric equivalent when they took large sips, while no difference was observed when the beverages were taken in small sips.
La vitesse de digestion du collagène était plus rapide au moment des premières évaluations(quatre premières heures d'incubation des plaques de La Peyronie ou de l'albuginée), et aucune différence n'a été observée entre les différents tissus en ce qui concerne la vitesse digestion.
The rate of collagen digestion was greatest at early timepoints(first four hours of incubation of Peyronie's plaques or tunica albuginea), with no differences in digestion rate noted between different tissues.
les entreprises appartenant à des femmes dans le secteur des services en moyenne travaillent 30 heures de plus que les entreprises appartenant à des hommes dans le même secteur alors qu'aucune différence n'est observée dans le secteur manufacturier.
an interesting result is that female-owned enterprises in the services sector on average work 30 hours more than male-owned enterprises in the same sector while no differences are observed in the manufacturing sector.
Results: 69, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English