NO DIFFERENCES in French translation

['nʌmbər 'difrənsiz]
['nʌmbər 'difrənsiz]
aucune distinction
n'y a pas de différences
pas d'écart

Examples of using No differences in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cold recognize no differences of ethnic origin
le froid ignorent les différences d'origine ethnique
but there were no differences between girls and boys.
sans être caractérisée par une différence entre garçons et filles.
proved that handicap has no frontiers, no differences, and was only an other interpretation of art.
le handicap n'avait pas de frontières, pas de différence, et était juste une autre interprétation de l'art.
The EC believes that- depending on the category of a driving permit- there were either no differences or they were small and/or inconsequential.
La Commission européenne estime que, selon la catégorie de permis de conduire, les différences sont soit nulles, soit mineures ou sans conséquence.
ensure there are no differences in potential.
s'assurer de l'absence de différence de potentiel.
there are almost no differences between the four saxophones.
il n'y a presque pas de différences entre les quatre saxophones.
the Totals table" no longer appears if there are no differences.
le tableau Totaux" n'apparaît plus si il n'y a pas de différences.
renal function, no differences in onset time were observed in patients with hepatic or renal impairment at
rénale normale, aucune différence dans le délai d'action n'a été signalée chez les patients présentant un trouble hépatique
No differences noted NA 1B Fugitive Emissions from Fuels 1B1 Solid Fuels CH4 Tier 2,
Aucune différence observée SO 1B Émissions fugitives de combustibles 1B1 Combustibles solides CH4 Niveau 2,
And pursuant to the Law on Fundamentals of the Education System(LFES) no differences in education between children and pupils with disabilities
Conformément à la loi sur les fondements du système éducatif, aucune différence n'est admise en matière d'éducation entre les enfants
In the multiple fixed-dose schizophrenia clinical trial there were no differences in prolactin levels at study completion for quetiapine across the recommended dose range, and placebo.
Dans l'essai clinique où de multiples doses fixes ont été administrées à des patients schizophrènes, il n'y avait aucune différence à la fin de l'étude quant aux taux de prolactine entre le placebo et la quétiapine, sur toute la gamme de doses recommandées.
Article 361 carries no differences between the witnesses of the prosecutor
L'article 361 n'établit aucune distinction entre les témoins à charge
No differences from controls were observed in the rate of turnover or the concentrations of dopamine, acetylcholinesterase or monoamine oxidase;
Aucune différence n'a été observée par rapport aux témoins en ce qui concerne le taux de renouvellement de l'eau corporelle
No differences in brightness or colour were visible in the craters
Il n'y a pas de différences de luminosité ou de couleur visibles dans les cratères
There were no differences between LANTUS and Standard Care groups for the two co-primary outcomes;
Aucune différence n'a été constatée entre les groupes recevant LANTUS
However, they found no differences in the total daily duration of lying,
Ils n'ont toutefois constaté aucune différence dans la durée totale du couchage,
No differences are made with regard to education obtained at state schools,
Il n'est fait aucune distinction selon que l'éducation a été obtenue dans une école d'État,
Despite this disparity in prices, no differences can be observed across genders in the proportion of individuals covered, even when are
Malgré cet écart, on n'observe aucune différence entre les deux sexes quant à la proportion d'assurés, même si l'on se limite aux personnes seules
No differences between cohabiting and married couples Almost half(46%)
Pas d'écart entre cohabitants et mariés Par exemple, près de la moitié(46%)
No differences were found in the cardiovascular outcome(death,
Aucune différence n'a été observée quant à l'issue cardiovasculaire(décès,
Results: 122, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French