AVAIT UN TRUC in English translation

had a thing
ai un truc
ai une chose
as le béguin
ont un penchant
ai un problème
was something
être quelque chose
avoir quelque chose
être un truc
avoir un truc
faire quelque chose
est peut-être
had a trick
ai un truc
avons une astuce
disposez d'une ruse

Examples of using Avait un truc in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle, heu, avait un truc à faire.
She, uh, had something to do.
L'un d'entre eux avait un truc comme ça autour du cou.
One of them had a doodad like this around his dirty neck.
Il avait un truc à me dire sur le 77.
He had something to tell me about number 77.
Et il avait un truc sur la tête.
He had something in his head.
Mon père avait un truc en lui aussi, c'est ça?
He got something inside him, too, right?
Elle avait un truc, cette fille.
She had something, that gal, this quality.
On avait un truc.
We had a something.
Hey, on avait un truc, tu sais?
Hey, we used to be a thing, you know?
On avait un truc à faire.
We had stuff to do.
Darlene avait un truc.
Darlene had something.
Il avait un truc à te dire au sujet de sa femme.
He had something to tell you about his wife.
Il y avait un truc.
There was one thing.
Et il avait un truc dans sa bouche.
And it had something in its mouth.
Je savais que Jeanne avait un truc spécial que voulaientt ces choses volantes.
I knew there was something special about Jeanne those flying things wanted.
Y avait un truc à terminer.
I had this thing to finish.
Je pensais qu'on avait un truc mais clairement pas toi.
I thought we had something, but clearly you don't.
Il m'a dit qu'il avait un truc important à faire.
He said he had something important to do.
Je pensais qu'on avait un truc spécial.
I thought we had something special.
D'accord, on avait un truc.
Okay… it was a thing.
Je savais qu'il y avait un truc.
I knew it was a thing.
Results: 89, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English