avec la participationavec la contributionavec l'apportavec le concoursavec l'aideavec entréeen consultation avecdes commentairesavec les donnéesavec la rétroaction
avec le soutienavec le concoursavec le supportavion-radaravec l'appuiavec l'aidesoutenuavec l'assistance
with inputs
avec la participationavec la contributionavec l'apportavec le concoursavec l'aideavec entréeen consultation avecdes commentairesavec les donnéesavec la rétroaction
avec le concoursavec la contributionavec la participationavec l'apportavec l'intervention
Examples of using
Avec la contribution
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Travail d'équipe: avec la contribution de tous, nous atteindre les objectifs organisationnels.
WORK in team: wi th the contribution of all, achieve the objectives organizational.
Quels problèmes peuvent se poser en relation avec la contribution positive des entreprises au développement des pays en développement hôtes?
What are the possible issues regarding the positive corporate contribution to the development of host developing countries?
Ce travail devrait être terminé en septembre 2016, avec la contribution des employés de l'USACE et d'EC ainsi que des participants du Comité GAGL.
The work is expected to be completed by September 2016 using staff contributions from USACE and EC along with GLAM Committee participants.
Le Cadre a été développé avec la contribution d'experts mondiaux de la lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages
The framework has been developed with the input of global experts in wildlife crime law enforcement
Iii Désarmement vérifiable par toutes les factions et création d'une force armée nationale avec la contribution du personnel de toutes les factions;
Iii Verifiable disarmament by all factions along with the creation of national armed forces with contribution of personnel from all factions;
On se rappellera par ailleurs du projet avorté de créer le Musée du portrait à Calgary avec la contribution du secteur privé.
We note as well the aborted plan to build the Portrait Gallery in Calgary, with funding from the private sector.
Le Sous-Comité a également commencé ses travaux sur les propositions tendant à créer un tribunal familial, avec la contribution de juristes de haut niveau.
This Sub-Committee has also begun to work on proposals for the establishment of a family court, with some input from senior legal professionals.
Demander au Bureau, avec la contribution du Secrétariat, de définir la voie à suivre pour l'élaboration continue du concept
Request the Bureau, with input from the Secretariat, to develop a path forward for ongoing development of the concept
Ce rapport a été élaboré avec la contribution du département Group Risk Management,
This report was prepared with the contribution of the Group Risk Management Department,
la performance du Bureau du commissaire de façon annuelle, avec la contribution du Bureau du commissaire, tel que requis.
the performance of the Commissioner's Office on an annual basis, with input from the Commissioner's Office as required.
de la promotion et de la protection des droits de l'enfant avec la contribution de tous les segments de la société civile renforce d'avantage l'intérêt accordé aux des droits de l'enfant.
protection of the rights of the child with the participation of all sectors of civil society is increasing still further the attention given to the rights of the child.
AV&R mènera ce projet vers le succès avec la contribution de partenaires solides dans leurs domaines d'excellence.
AV&R will lead this project to success with the contribution of strong partners into their field of excellence.
s'efforce de finaliser le rapport, avec la contribution du Président et du vice-Président si nécessaire,
will endeavour to finalise the report, with input of the Chair and Vice-Chair if necessary,
piloté par l'Agence d'urbanisme ATU, avec la contribution de l'université de Tours n 1 site démonstrateur 50 candidatures 19 nationalités 1 workshop pour 7 équipes aNVers(Be) les passages de la Ville suBurBaiNe.
managed by the ATU Planning Agency, with the participation of the University of Tours n 1 demonstration site 50 entries 19 nationalities 1 workshop for 7 teams.
Madame NAFAA trouve qu'il est préférable de mettre en œuvre un nouveau projet avec la contribution des médecins aussi bien à l'étranger qu'en France afin de pouvoir soigner les malades sur place.
experience on the ground, Madam NAFAA finds that it's better to implement a new project with the contribution of the doctors so abroad as in France to be able to look after the sick people.
a été formulé avec la contribution des parties prenantes y compris les ONG
was formulated with input from stakeholders, including NGOs
Beosuport>> a planifié et réalisé le tournage d'un film sur la traite des personnes et une brochure sur le même sujet a été publiée avec la contribution des membres de la Police spéciale et de son secrétariat à Belgrade.
Beosuport organized and carried out the shooting of a film about trade in people. Also, a brochure about the same problem has been published. Members of the MUP RS and of the Secretariat of MUP RS Belgrade contributed to this.
Le premier Plan de gestion a été élaboré en 1994-1995 avec la contribution d'organismes gouvernementaux,
The first Management Plan was produced in 1994-1995 with inputs from government agencies,
tandis que l'État, avec la contribution des organisations de la société civile,
and the State, with the participation of organizations of civil society,
scientifiques de chacun des trois traités, et avec la contribution des coprésidents du Groupe de travail conjoint CMS/ACCOBAMS/ASCOBANS sur le bruit.
advisory bodies of all three treaties, and with input from the co-chairs of the Joint CMS/ACCOBAMS/ASCOBANS Noise Working Group.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文