C'EST UN PIÈGE in English translation

it's a setup
it's a set-up
this is entrapment
it is a trap
it is a trick
it's a frame
this is an ambush

Examples of using C'est un piège in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Donc tu penses que c'est un piège?
So you think it's a setup?
Mais cette fête demain soir, c'est un piège.
But this party tomorrow, it's a set-up.
N'utilise pas le tuyau d'incendie… c'est un piège.
Don't… don't use the fire hose… it's a trap.
C'est un piège, et tu le sais.
It is a trap and you know that.
Méfie-toi, c'est un piège.
Don't trust them, Joe. It's a trick.
C'est un piège.
It's a setup.
Il saura que c'est un piège.
he will know it's a trap.
C'est un piège.
It is a trap.
C'est un piège.
It is a trick.
Attention, c'est un piège.
Careful, it's a trick.
Mais c'est un piège.
But it's a setup.
Ne le faites pas les gars, c'est un piège!
Don't do it guys, it's a trap!
C'est un piège, mais nous n'avons pas le choix.
It is a trap, but we have no choice.
Ne l'écoute pas, c'est un piège.
Don't listen to her, Lauren, it is a trick.
C'est un piège, rien ne brûle.
It's a trick, nothing's burning.
Dylan, c'est un piège.
Dylan, it's a setup.
Faites sortir vos hommes du bâtiment, c'est un piège.
Get your men out of the building-- It's a trap.
Je répète: c'est un piège!
I repeat, it is a trap!
Attendez, ce n'est pas réel, c'est un piège.
Hold on, hold on. It is not real. It is a trick.
C'est un piège pour remonter à bord.-
It's a trick to get back on board
Results: 300, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English