C'EST VRAIMENT CE QUE in English translation

that's really what
is that honestly what

Examples of using C'est vraiment ce que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est vraiment ce que tu veux entendre, Maman?
Is this really what you want to hear, mom?
C'est vraiment ce que tu veux, sortir avec un flic?
Is this really what you want, to date a cop?
C'est vraiment ce que font les filles après chaque dispute avec un garçon?
This is really what girls do after every fight with a guy?
C'est vraiment ce que tu veux faire dans la vie?
Is this really what you want to do with your life?
Très bien, c'est vraiment ce que tu souhaitest?
All right, is this really what you want?
Si c'est vraiment ce que tu penses.
If that's truly what you believe.
C'est vraiment ce que tu veux faire?
Is this really what you wanna do?
C'est vraiment ce que tu attendais?
Is this really what you wanted?
C'est vraiment ce que tu veux?
This is really what you want?
C'est vraiment ce que tu veux faire?
This is really what you want to do?
C'est vraiment ce que tu veux?
Is this really what you want?
Maman, c'est vraiment ce que tu veux faire?
Mom, is this really what you want to do?
C'est vraiment ce que tu penses?
That really what you think?
C'est vraiment ce que vous voulez?
Is this really what you want?
C'est vraiment ce que vous faites pour vivre?
Is is really what you guys do?
C'est vraiment ce que tu vas faire?
Is this seriously what you're doing?
Non, non. c'est vraiment ce que j'ai dit.
NO, NO. THAT'S ACTUALLY WHAT I SAID.
C'est vraiment ce que tu veux?
Is itreally that you want?
C'est vraiment ce que vous pensez?
It's really what you think?
C'est vraiment ce que tu veux?
Is it really what you want?
Results: 76, Time: 0.0562

C'est vraiment ce que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English