CE SOIT PLUS in English translation

it is more
serait-il plus
-on faire plus
est-ce que ce sera plus
-t-il d'ailleurs plus
il soit davantage
it were more
serait-il plus
-on faire plus
est-ce que ce sera plus
-t-il d'ailleurs plus
il soit davantage
longer be
plus être
aura plus

Examples of using Ce soit plus in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'aurais souhaité que ce soit plus confortable. mais au moins, vous serez en sécurité içi.
I wish it were more comfortable, but at Least you will be safe here.
Et pour que ce soit plus intéressant, vous ferez face dans les deux mondes à un danger mortel.
And just to make it more interesting, you're going to face in both worlds a deadly danger.
En plus que ce soit plus amusant à créer que de réécrire des notes d'étude sans fin,
In addition to being more fun to create than rewriting endless study notes,
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour que ce soit plus agréable pour moi ou pour le Dr Chaudry?
Is there anything I can do to make it more pleasurable for me or for Dr. Chaudry?
Bien que techniquement, ce soit plus un dessert qu'un petit déjeuner, mais qui va m'arrêter?
Though technically that's more dessert than breakfast, but who's gonna arrest me?
Roger est ici. Il semble que ce soit plus important qu'un appel outre-mer à tes parents!
Roger's here, and apparently, that's more important than an international call to your parents!
Alors mets de côté ton homophobie à moins que ce soit plus important pour toi qu'Empire.
So put aside your played-out homophobia unless it's more important to you than Empire.
il y a de fortes chances que ce soit plus personnel qu'on ne l'imagine.
living with mental illness, odds are it's more personal than you may know.
Je suppose que ce n'est pas une obsession compulsive de prise de vues circulaires bien que ce soit plus le domaine de Ducky.
I'm assuming this isn't some kind of obsessive-compulsive, circle-walking, picture-taking illness, although that's more Ducky's territory.
le pad circulaire pour que ce soit plus confortable.
the Circle Pad to make it more comfortable.
Je voulais venir préparer un petit feu, que ce soit plus agréable.
I wanted to come earlier to start a fire,-make it a little cozier.
Que pensez-vous d'un autre pari de 100$ pour que ce soit plus intéressant?
How about a little side bet of $100 to make it more interesting?
mais il se peut que ce soit plus ardu pour les personnes orientées vers l'équipe, qui n'auront pas accès à ce genre d'environnement en travaillant loin de leurs collègues.
I can see it being more difficult for team-oriented individuals who simply won't have that environment when working away from their teams.
Elle souhaitait que ce soit plus obscur et inattendu,
She wanted it to be more obscure and unexpected,
Ce qui est formidable à ce sujet: Bien que ce soit plus d'un lecteur vidéo(un très populaire à cela),
What's great about it: While this is more of a video player(a very popular one at that),
Il est donc fortement recommandé de fractionner votre entraînement en plusieurs séances pendant la semaine, pour que ce soit plus agréable d'une part,
It is therefore strongly recommended that you divide your workout over several sessions throughout the week, in order for them to be more enjoyable, take less time,
de la situation et se dire:« Je veux que ce soit plus en 3D ici» ou« Je veux que ce soit en 2D.
think things like,"I want it to be more three-dimensional here," or"Now I want it flat.
encore que ce soit plus probablement les femmes qui y aient recours.
and elderly although it is more likely for women to take advantage of them.
Ce sera plus drôle, de toute façon.
It's more fun anyways.
Ce serait plus comme une.
It's more like… it's like a.
Results: 49, Time: 0.0494

Ce soit plus in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English