CELA RISQUERAIT in English translation

this may
cela peut
cela risque
c'est peut-être
this could
cela peut
cela risque
cela permet
risk
risque
danger
this would
ca
cela permettrait
ce serait
ça allait
ça pourrait
cela aurait
ça doit
cela voudrait
ce faisant
cela risquerait
this can
cela peut
cela risque
cela permet
this might
cela peut
cela risque
c'est peut-être

Examples of using Cela risquerait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cela risquerait d'endommager la pipette ou d'affecter les performances du pipetage.
Otherwise the pipette may be damaged or affect pipetting performance.
Cela risquerait d'endommager le fini de la face du panneau.
They may damage the finish of the panel face.
Cela risquerait d'endommager les données de la carte mémoire.
This may cause the data on the memory card to become damaged.
Mais c'est une distraction pour nous et cela risquerait de compromettre notre travail.
But it is distracting for us and might compromise our work.
I'appareil dans un escalier ou sur un meuble, car cela risquerait de causer.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in.
Ne jamais nettoyer les composants en plastique avec des solvants car cela risquerait de dissoudre le plastique.
Never clean plastic components with solvents because the plastic may dissolve.
Ne serrez pas excessivement étant donné que cela risquerait de déformer ou de fissurer la cage du filtre ou le filtre lui-même.
Do not overtighten as this may deform or crack the filter cage or filter.
Il a été indiqué que cela risquerait de détourner le Groupe de ses travaux de fond
It has been pointed out that this could distract the Group from the substantive work
Cela risquerait de décourager l'investissement et d'ajouter encore aux incertitudes pesant sur le secteur,
This may discourage investment as well as further add to uncertainties in the sector,
Ne pas trop serrer car cela risquerait de déformer la cage du filtre ou de la fissurer.
Do not overtighten as this may deform or crack the filter cage.
N'appliquez pas de chocs physiques violents au flash, car cela risquerait de causer une défaillance susceptible de le faire exploser
Do not apply strong physical shocks to the unit, as this could cause a malfunction that could cause the unit to explode
la longueur maximum de l'accessoire ne doivent pas être dépassés, cela risquerait d'endommager le dispositif de remorquage.
total weight of the accessories incl. load and maximum length of the accessories- risk of damage to the towing device.
Cela risquerait d'abréger considérablement la durée de service de chaque élément de la perceuse.
This would seriously shorten the service life of each component of the power tool.
Cela risquerait, à mon avis, de nous faire perdre l'élan donné par le consensus qui s'est dégagé lors de la dernière session de l'Assemblée générale des Nations Unies.
In my view, this could result in us losing the momentum of the consensus achieved at the last United Nations General Assembly.
Cela risquerait aussi d'entraîner des fuites,
This may also cause leakage,
Ne mélangez pas d'additifs dans l'huile de moteur, cela risquerait d'endommager le moteur.
Do not add additives to the engine oil- risk of engine damage.
Veillez à ne jamais heurter l'arceau de la fourche avec un outil lors du démontage des fourreaux inférieurs car cela risquerait d'endommager les fourreaux inférieurs.
Do not hit the fork arch with any tool when removing the lower leg as this could damage the lower leg.
ne le jetez pas sur le sol, cela risquerait de l'endommager grièvement.
cast the tool to the ground or this may severely damage the tool.
Ne jamais verser d'eau froide sur les plaques car cela risquerait d'endommager l'appareil
Never pour cold water on the plates as this can damage the sandwich maker
de retirer sa pile, car cela risquerait de provoquer des blessures
remove the battery as this may cause injury
Results: 254, Time: 0.0626

Cela risquerait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English