CES DYNAMIQUES in English translation

Examples of using Ces dynamiques in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les autres travailleuses et travailleurs communautaires à identifier ces dynamiques et à agir en en solidarité avec nous, afin de provoquer des changements positifs et nécessaires dans le secteur.
how other community workers can identify these dynamics and work in solidarity with us to effect positive change in the sector.
disparaîtront parce que ces dynamiques disparaîtront, tout du moins
would disappear because these dynamics would disappear,
une telle approche globale, susceptible d'embrasser toutes ces dynamiques.
pursues a comprehensive approach to addressing these dynamics.
invite à une connaissance plus approfondie de ces dynamiques et de leurs incidences diverses sur les migrants et la société à
calls for a deeper understanding of such dynamics, as well as of their multifaceted impacts on migrants
l'analyse des réseaux sociaux et la manière dont ces dynamiques influent sur l'orientation des recherches menées par les participants au programme concorderaient davantage avec la théorie du changement et le modèle opérationnel de l'ICRA.
social network analysis, and how such dynamics influence the research directions of program members would be better aligned with CIFAR's theory of change and business model.
l'individualisation du risque caractérisent les systèmes de production au niveau international et, en Italie, ces dynamiques sont accentuées par une concurrence qui ne joue pas sur l'innovation et la qualité, mais sur la réduction des coûts.
by fragmented production chains, centralised decision-making powers and individualisation of risks, and these processes are exacerbated in Italy by competition through cost-cutting rather than innovation and quality.
l'existence d'un cadre législatif sont des éléments favorisant ces dynamiques, d'autres facteurs vont considérablement les freiner:
of collective organisation and the existence of a legislative framework favour these dynamics, other factors will do much to impede them:
Ces dynamiques de valorisation, par les acteurs touristiques,
This dynamic recovery, by the stakeholders of tourism,
d'étroits stéréotypes de l'autre.191 En raison de ces dynamiques, nous« avons parfois limité nos vues sur l'histoire du christianisme aux aspects qui semblaient mieux correspondre à l'autodéfinition de nos communautés ecclésiales respectives» .192 194.
narrow stereotypes of each other”.191 Because of these dynamics, we have“sometimes restricted our views of the history of Christianity to those aspects that seemed to be most in agreement with the self-definition of our respective ecclesial communities”.192 194.
Pour contribuer à cette dynamique, DMI intervient selon plusieurs axes.
To contribute to this process, DMI intervenes through several major thematic areas.
Cette dynamique a été observée sur l'ensemble du bassin méditerranéen et en Europe.
This process has been observed throughout the Mediterranean Basin and Europe.
Cette dynamique peut être décryptée
This process can be decrypted
Cette dynamique semble encore plus nette en Guyane.
This trend seems even clearer in French Guiana.
Cette dynamique est à la racine de l'être humain
This dynamism is at the root of all human being
Ce dynamique vieillard va.
This go-getting oldster will.
Il est crucial de soutenir cette dynamique de paix et de la rendre irréversible.
It is crucial that this momentum towards peace be nurtured and made irreversible.
Le Groupe entend capitaliser sur cette dynamique et.
The Group intends to build on this trend and.
Nous ne pouvions pas rester en marge de cette dynamique.
We could not remain on the sidelines of this movement.
La Conférence de Ouagadougou en janvier 2010 s'était inscrite dans cette dynamique.
The Ouagadougou Conference of January 2010 also contributed to this process.
Les mécanismes de consultation régionaux devraient nourrir cette dynamique.
Regional consultative mechanisms could contribute to this process.
Results: 91, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English