CHANGEONS in English translation

change
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
switch
commutateur
interrupteur
passer
bouton
sélecteur
changer
basculer
commuter
contacteur
passage
changing
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
changed
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
changes
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
alter
modifier
altérer
changer
modification
transformer
dénaturer
shift
changement
passage
déplacement
quart
garde
service
évolution
décalage
transition
réorientation

Examples of using Changeons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Changeons de sujet et parlons de vos cochonneries.
I'm changing the subject to your peccadilloes.
Nous changeons de dentiste.
We're switching dentists.
Changeons de sujet,?
Can we change the subject?
Ok, changeons de sujet.
Okay, moving on.
À ctp, nous changeons la façon dont vous regardez les pièces de rechange.
At CTP, we are changing the way you look at replacement parts.
Changeons de resto pour une fois!
Let's try another place for a change!
Parfois nous changeons notre foi.
Sometimes who we are changes our faith.
Bien, changeons de sujet.
All right. Change the subject.
Ensemble, nous changeons les marchés, inspirons nos clients
Together we are changing markets, inspiring our customers
Ma deuxième conviction est que nous changeons de monde industriel.
My second conviction is that we move to an industrial world.
Seulement si nous la changeons.
Only if we change it.
Alors rendons-nous à l'évidence et changeons de sujet.
So let's address the obvious and move on.
Une projet novateur qui me donne l'assurance que nous changeons est….
An innovative project that gives me confidence we are transforming is….
Allume la radio pour l'amour du ciel, changeons d'ambiance.
Turn on the radio. For God's sake let's have a change of mood.
Je pense… changeons de plan.
I think… we change the plan.
Je suis désolée. Changeons de sujet.
I'm sorry, I'm changing the subject;
Apprenez-en davantage sur la façon dont nous changeons le monde.
Learn more about how we will change the world.
Comme nous, on est:"les Etats-Unis d'Amérique". Changeons de nom!
We're the United States of America, you know?
Nous changeons de partenaires fréquemment afin que vous appreniez correctement les techniques de guidage et de suivis.
We switch partners very often so everyone learns the right technique to follow and lead.
Maintenant, changeons de sujet, avez-vous déjà été victime d'un type quelconque de criminalité au cours des douze derniers mois?
Now, changing the subject, have you been a victim of any type of crime in the past 12 months?
Results: 406, Time: 0.1346

Top dictionary queries

French - English