CHANSON COMME in English translation

song as
chanson comme
chant comme
morceau comme
song comme
titre
cantiques comme
musique comme

Examples of using Chanson comme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils ont voulu utiliser la chanson comme une manière de mieux comprendre le personnage
They had wanted to use the song as a way to gain a better understanding of the character
le journaliste J. Randy Taraborrelli décrit la chanson comme« la chansonnette,
journalist J. Randy Taraborrelli described the song as"the light-hearted,
considérant cette chanson comme un single britannique potentiel qui ne se matérialisait jamais.
considering the song as a potential UK single which never materialised.
la note de présentation décrit la chanson comme captant l'esprit du genre de manière engageante, en fusionnant un chant exalté accompagné par des synthétiseurs lumineux.
the liner notes describe the song as"… engagingly captur the spirit of the genre through uplifting lyrics tightly fused with dazzling synth work.
West Arkeen écrivirent la chanson comme une chanson acoustique hippie,
Arkeen originally wrote the song as an acoustic"Hippie Ya-Ya" song,
Tom Sinclair d'Entertainment Weekly considère la chanson comme un« numéro de« je mets mon cœur à nu»» et la considère comme« le moment crucial de l'album».
Entertainment Weekly's Tom Sinclair outed the song as a"heart-on-my-sleeve number", and called it the"crux of the album.
j'ai dit à Giuseppe:« J'aimerais une chanson comme celle-ci: légère
I told Giuseppe:"I would like to sing a song like this, characterized by a light melody
Une chanson comme«Your Story», qui parle d'une femme qui raconte des
A song like"Your Story" which basically deals with a woman spinning you a yarn
Il a été produit par basé à Amsterdam Ghanéen producteur DJ Henry X. Sheldon Pearce de Pitchfork Media décrit la chanson comme un"gambader, estival de jam qui se délecte de tout le travail qu'il.
It was produced by Amsterdam-based Ghanaian producer DJ Henry X. Sheldon Pearce of Pitchfork Media described the song as a"frolicking, summery jam that revels in all the work he 's put in.
a considéré la chanson comme étant dirigée vers les personnes handicapées
interpreted the song as being directed towards disabled people
TNT a utilisé la chanson comme introduction à la partie 3 des Quarts de finale de la Eastern Conference entre les Atlanta Hawks
TNT used the song as an introduction to Game 3 of the Eastern Conference Quarterfinals between the Atlanta Hawks
Tom Sinclair d'Entertainment Weekly décrit la chanson comme« une véritable prière qui se réfère explicitement à Dieu»
Entertainment Weekly's Tom Sinclair described the song as a"veritable prayer that explicitly references God",
a décrit la chanson comme«Agile, simple
described the song as"Nimble, simple
Sheldon Pearce a décrit la chanson comme une"renaissance superficielle",
Sheldon Pearce described the song as a"superficial rebirth",
Alex Young du site Web Consequence of Sound a mis en évidence la chanson comme étant un« morceau essentiel»
Writing for Consequence of Sound, Alex Young highlighted the song as an"essential track" from Perfectionist, while AllMusic's Jon O'Brien also
Annie Zaleski de The A.V. Club étiquette Elastic Heart comme une« ballade rythmée saisissante», Heather Phares de AllMusic sélectionne la chanson comme l'un des trois meilleurs singles de l'album, aux côtés de Chandelier et Eye of the Needle.
Annie Zaleski from The A.V. Club labelled"Elastic Heart" a"striking power ballad," while AllMusic's Heather Phares picked the song as one of the three standouts from the album, alongside"Chandelier" and"Eye of the Needle.
certaines paroles de la chanson comme« Something in way you love me won't let me be/I don't want to be your prisoner so baby won't you set me free» montrent une rébellion contre l'égoïsme de l'homme.
his book Madonna's drowned worlds, the lyrics of the song like"Something in the way you love me won't let me be/I don't want to be your prisoner so baby won't you set me free" depicted a rebellion against male chauvinism.
elle explique les paroles de Petals:« C'est un grand exutoire pour moi d'aller au studio et d'écrire une chanson comme Petals, qui est l'une de mes chansons personnelles
of the lyrics of"Petals": It is a great outlet for me to go into the studio and write a song like'Petals', which is one of my most personal songs
Les critiques reçoivent généralement la chanson comme une chansonnette, une piste amusante ayant des sentiments des années 1950,
Critics generally received the song as a light-hearted, fun track having a 50's feeling to it,as compared to the other songs on the record, and that it was"merely cute and not really up to being the title track of an album.">
des paroles simplistes de Party décrivant ensuite la chanson comme étant« simple comme une chanson de Beyoncé:
simplistic lyrics of"Party" further describing the song as being as"simple as a Beyoncé song gets:
Results: 112, Time: 0.0307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English