COMBINE in English translation

combine
combiner
mélanger
regrouper
moissonneuse-batteuse
combinaison
cumuler
associent
allient
conjuguent
réunissent
scheme
système
régime
programme
plan
schéma
dispositif
projet
mécanisme
formule
cadre
handset
combiné
téléphone
appareil
portable
terminal
un combiné
trick
tour
truc
astuce
piège
ruse
farce
coup
figure
tromper
pli
combines
combiner
mélanger
regrouper
moissonneuse-batteuse
combinaison
cumuler
associent
allient
conjuguent
réunissent
is a combination
être une combinaison
seraient composées
combiner
être un mélange
associer
consister en une combinaison
blends
mélange
assemblage
mixer
combinaison
se fondre
mix
estomper
mélangé
mixte
extensible
combining
combiner
mélanger
regrouper
moissonneuse-batteuse
combinaison
cumuler
associent
allient
conjuguent
réunissent
combined
combiner
mélanger
regrouper
moissonneuse-batteuse
combinaison
cumuler
associent
allient
conjuguent
réunissent

Examples of using Combine in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jolie combine, Shérif.
Nice racket, sheriff.
Cette combine?
This racket?
C'est ma combine, je le porte.
This is my deal. I will carry it.
C'est une jolie combine que vous avez là.
That's a nice little scam you got going on there.
J'ai découvert leur combine et j'ai gagné 8 ryos.
I figured out their scam and came away with eight ryo.
Sa combine habituelle est de cibler une femme d'âge moyen mariée et en bonne santé.
His usual racket is to target wealthy, middle-aged married women.
C'est quoi la combine avec cette carte de Baseball?
What's the deal with this baseball card?
à moins d'avoir une combine.
not unless they have got an angle.
T'as été la combine.
You were that angle.
Le pouvoir est devenu notre combine.
Thinking Power became our game.
Voilà pourquoi je suis entré dans la combine.
That's why I got into this game.
Vous avez trouvé leur combine.
You found their angle.
Il y a forcément une combine.
There's always a fix.
C'est chaud. Mais j'ai une combine par Knox.
Very heavy, but I get a deal through Knox Insurance.
et tu orchestres cette combine?
and you orchestrate this stunt.
Trouve la combine.
Find the fix.
Tu me disais de chercher la combine.
You know how you're telling me to find the fix?
Après tout, c'est votre combine.
After all, it's your racket, you know.
Je veux même pas changer votre combine.
I don't even want to change your scam.
A notre combine.
On our deal.
Results: 6810, Time: 0.0846

Top dictionary queries

French - English