COMME UNE CONTRIBUTION in English translation

as a contribution
de contribution
pour contribuer
comme une contribution

Examples of using Comme une contribution in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
J'espère que ces réductions de droits seront considérées comme une contribution aux négociations tarifaires qui se déroulent dans le cadre de la nouvelle série de Négociations
I hope that the reduced tariffs shall be considered as a contribution to the Tariff Negotiations of the New Round and taken into full
de tout autre instrument que les Parties jugeront appropriés seront[prises en compte][considérées comme une contribution à l'exécution des obligations] au titre de la Convention.
any other instruments deemed appropriate by Parties, shall be[accounted for][recognized as contributing to obligations] under the Convention.
Variantes: ragoût dans une pâte feuilletà e, comme ingrà dient d'une caisse de tête, comme une contribution à une soupe, tempura sur salade,
Variants: stew in a puff pastry, as an ingredient of a headbox, as a contribution to a soup, tempura fried on salad,
laquelle elle a abouti, devraient également être considérés comme une contribution aux préparatifs de la Conférence de Kiev.
particularly its Ministerial Statement should also be viewed as a contribution to the preparations for the Kiev Conference.
conçoit la conformité éthique comme une contribution à la performance globale du Groupe.
presents ethics compliance as a contribution to the Gr oup's overall performance.
Il est important de considérer l‘application des critères de l‘annexe I à la décision IX/20 non seulement comme une fin en soi, mais aussi comme une contribution à un processus qui tient compte du contenu des annexes I, II et III à cette décision.
It is important to view the application of the criteria in annex I to decision IX/20 not only as an end in itself, but also as a contribution to a process that addresses the contents of annexes I, II, and III of this decision.
être considérés comme une contribution aux efforts de restauration, même si le site n'est pas entièrement rétabli dans son« état d'origine/naturel».
be counted as a contribution to restoration even if the site is not fully restored to its“original/natural state”.
des résultats mesurables, lorsqu'il est perçu comme une contribution au développement des politiques grâce à une combinaison associant le dialogue,
measurable results when they are seen as contributions to policy development through a combination of dialogue, analysis, process facilitation,
Le présent rapport est conçu également comme une contribution au deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement,
This report is also intended to serve as input to the second comprehensive review of the capacity-building framework for developing countries, to be completed
le présent document doit d'ailleurs être considéré comme une contribution à ce débat, qu'il ne préjuge pas.
indeed this document should be seen as a contributor to that debate, rather than as pre-empting or foreclosing it.
peut être considéré comme une contribution de l'Amérique du Nord à des initiatives mondiales de plus grandes envergures telles que celle ayant établi la Coalition pour le climat et l'air pur visant
may be seen as a contribution from North America to the broader global efforts, such as the Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short-Lived Climate Pollutants,
par la diffusion d'une plateforme régionale, elle-même considérée comme une contribution au développement du Plan d'action international.
dissemination of a Regional Platform which was considered as a contribution to the development of the International Plan of Action.
Comme une contribution vers la course de ce pays.
As a contribution towards the running of this country.
Elle pouvait donc être considérée comme une contribution en nature.
It could therefore be considered as a contribution in kind.
Il est considéré comme une contribution importante à l'Initiative taxonomique mondiale.
It is envisaged as an important contribution to the Global Taxonomy Initiative.
Le film est choisi comme une contribution iranienne aux festivals des films internationaux.
This movie was chosen as the Iranian contribution for international film festivals.
La Suisse considère cela comme une contribution importante à la réalisation des ODD16.
Switzerland sees this as an important contribution towards the achievement of SDG16.
Accepter les critiques comme une contribution constructive à la validation de nos affirmations.
Be sure to accept criticism as a constructive contribution to the validation of our claims.
Il faut voir ces frais comme une contribution à la ferme des tortues.
You have to consider this fee as a contribution to the turtle farm.
Cet examen doit être considéré comme une contribution à la réforme des Nations Unies.
Such a review should be seen as a contribution to United Nations reform.
Results: 10830, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English