COMMENTER CES in English translation

comment on these
commenter ces
commentaires sur ces
observations sur ces

Examples of using Commenter ces in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on a demandé aux membres des tables rondes de commenter ces mesures fiscales adoptées par les autorités fédérales.
roundtable participants were asked to comment on these recent federal taxation initiatives.
La Directrice du PNSR a répondu qu'elle n'était pas à même de commenter ces cas dans la mesure où elle n'était pas employée chez PNSR à l'époque.
The OIG provided its detailed findings to PNSR whose Director responded that she could not comment on these cases since she was not employed with PNSR at the time.
il sera invité à examiner et commenter ces activités et ces plans.
will be invited to review and comment on these activities and plans.
L'État partie, sans commenter ces allégations, évoque de manière générale l'application du Code pénal,
Without commenting on these allegations, the State party makes reference, in general terms, to the application of the Criminal Code,
La délégation pourra peut-être commenter ces allégations et indiquer si des mesures sont prises pour protéger ces personnes contre la violence
The delegation might wish to comment on those allegations and to indicate whether measures were taken to protect those persons against the violence
Veuillez commenter ces informations et indiquer les mesures adoptées
Please comment on that information and indicate the measures taken
Il a été choisi de ne pas commenter ces critiques car, de l'avis du Gouvernement autrichien, le présent rapport n'est pas la conclusion d'un processus.
It has been consciously avoided commenting on this criticism, as in the opinion of the Austrian government this is not a process which has been concluded by the presentation of the report.
La délégation pourrait-elle commenter ces informations et indiquer notamment
Could the delegation comment on that information and, in particular,
qui vous permettra aussi de pouvoir commenter ces articles pour donner votre avis!
also allow you to comment on these articles to share your thoughts!
possibilité accordée aux chambres de révision de commenter ces rapports; communication d'un résumé analytique du rapport du ministre fédéral de la Justice au Conseil national,
opportunity for the review chambers to comment on these reports; communicating the summary report of the Federal Minister of Justice to the National Council, the Data Protection Commission
diffuser les projets de documents du GEST pour commentaire dans leurs pays respectifs et commenter ces projets à l'intention du GEST.
other national circles, to circulate draft STRP documents for comment in their country, and to feed back such comments to STRP.
excède celle de WestJet, et il a demandé à WestJet de commenter ces limites, particulièrement celles qui sont plus élevées que la sienne.
requested the carrier to comment on these limits, particularly on those which are higher than the limit of liability applied by WestJet.
Commentant cette disposition, Fox déclare que.
Commenting on this provision, Fox states that.
Commentant cette disposition, la Commission indiquait.
Commenting on this provision, the Commission stated.
Veuillez commenter cette information.
Please comment on this information.
Cole, pouvez-vous commenter cette photo qui circule?
Cole, I'm wondering if you can comment On this photo that's been circulating?
Les Communautés européennes pourraient-elles commenter cet argument tel qu'il existe actuellement?
Could the European Communities comment on this argument as it currently stands?
Randall Howard, Président de l'ITF Commentez ces déclarations.
Randall Howard, ITF President Discuss these statements.
Je ne peux évidemment pas commenter ce cas particulier.
I cannot comment on this specific case, of course.
Je ne vais pas commenter ce moment.
I won't comment on this now.
Results: 42, Time: 0.0527

Commenter ces in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English