commission will make
commission feraconseil rendracommission mettracommission rendracommission procéderacommission prendracommission formuleracommission réaliseracommission établiracommission apporteracommittee will
commission vacomité seracomité vacomité feracommission serontcomité prendracomité procèderacomité détermineracommission feracomité procédera board will
conseil seraconseil feracomité vacomité seracommission vacomité feracommission ferabureau vaconseil tiendra commission would
commission seraitcommission devraitcommission vacommission auraitcommission tientcommission feraitcommission souhaiterait
La commission note que le gouvernement réitère, dans son rapport, que l'amendement demandé par la commission fera l'objet d'un examen dans le cadre de la refonte du Code du travail.
The Committee notes that the Government reiterates in its report that the amendment requested by the Committee will be examined as part of the reform of the Labour Code.La Commission fera en sorte qu'un exemplaire du rapport qu'il doit remettre au Cabinet à la fin du mois soit communiqué au Comité après sa publication.
The Commission would ensure that a copy of its report, which was due to be delivered to Cabinet at the end of the current month, was sent to the Committee once it had been made public.Nous continuons de croire sincèrement que la Commission fera bouger les choses pour les pays qui ont besoin de l'appui de la communauté internationale pour faire face aux situations d'après conflit.
It remains our sincere hope that, indeed, the Commission will make a difference for countries in need of support from the international community in addressing post-conflict situations.En application de la résolution 54/262 de l'Assemblée générale en date du 25 mai 2000, la Commission fera office de comité préparatoire à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.
In accordance with General Assembly resolution 54/262 of 25 May 2000, the Commission will serve as the preparatory committee for the Second World Assembly on Ageing.L'intervenante espère que la Commission fera clairement savoir que le principe de l'égalité entre les sexes doit être dûment pris en compte dans la mise
She hoped that the Committee would send a strong message that commitment to gender equality should be taken fully into account in implementing policiesToutefois par précaution il est prévu que la Commission fera rapport au Parlement européen
As a precaution, however, provision has been made for the Commission to report to the European ParliamentLa Commission fera les propositions qu'elle jugera utiles au sujet des études que le Comité d'état-major
The Commission shall make such proposals as it may deem advisable concerning the studies which the Military Staff Committeequi indique que la Commission fera fonction de comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme,
which indicates that the Commission will act as the Preparatory Committee for the World Conference against Racism,Enfin, ma délégation se félicite du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux relatif à l'étude d'un traité sur le commerce des armes constitué en vertu de la résolution 61/89 de l'Assemblée générale et espère que la Commission fera avancer le débat sur cet important sujet en s'inspirant de ce rapport.
Finally, my delegation welcomes the report of the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty established pursuant to General Assembly resolution 61/89, and hopes that the Committee will further the debate on this important subject based on the report.Sa délégation espère que la Commission fera ce qu'il faut pour trouver le bon compromis entre les garanties,
His delegation hoped that the Committee would do what was necessary to achieve the necessary balance between safeguards,La délégation ougandaise se félicite du projet de budget présenté par le Secrétaire général et ne doute pas que la Commission fera tout son possible pour veiller à ce que la réduction de 9,8 millions de dollars proposée par le Comité consultatif ne compromette pas la fourniture de l'appui nécessaire à l'AMISOM.
His delegation welcomed the Secretary-General's budget proposal and trusted that the Committee would make every effort to ensure that support for AMISOM was not hindered by the proposed $9.8-million reduction recommended by the Advisory Committee..Pour terminer, je tiens à rappeler que nous espérons sincèrement qu'au cours de cette session très importante, la Commission fera des progrès notables sur les deux très grandes questions de fond inscrites à son ordre du jour,
In conclusion, I wish to underline our sincere hope that the Commission will make a great deal of headway on the two important substantive items on its agenda at this very important session so that our work nextà la préparation de la session extraordinaire, et que la Commission fera de sa cinquième session,
to preparing for the special session, and that the Commission will devote its fifth session,La Commission fait tout ce qui est en son pouvoir pour prendre ses décisions par consensus.
The Commission will make every effort to take its decisions by consensus.Cette commission fait ça depuis toujours.
This board has been doing this since the year zero.La commission ferait des recommandations au Conseil de sécurité sur ces questions.
The panel would make recommendations to the Security Council with regard to these matters.Le Président de la Commission fait une déclaration de fond. La Commission ferait une proposition à ce sujet fin mai.
The Commission would make such a proposal at the end of May.La Présidente de la Commission fait une déclaration liminaire.
The Chairperson of the Commission made an introductory statement.Le Président de la Commission fait une déclaration incluant une présentation PowerPoint.
The Chair of the Commission made a statement including a PowerPoint presentation.
Results: 44,
Time: 0.0626