COMPASSION in English translation

compassion
pitié
miséricorde
sympathy
sympathie
compassion
solidarité
condoléances
mercy
miséricorde
pitié
merci
grâce
clémence
compassion
misericorde
miséricordieux
compassionate
compatissant
compassion
compassionnel
humain
bienveillante
empreints de compassion
humanitaires
personnels
charitables
empathiques
empathy
empathie
compassion
sympathie
empathique
caring
soin
prise en charge
garde
protection
attention
entretien
précaution
sympathies
sympathie
compassion
solidarité
condoléances
care
soin
prise en charge
garde
protection
attention
entretien
précaution

Examples of using Compassion in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
D'un côté, la compassion, de l'autre, la terreur.
On one side is compassion, on the other, terror.
Tu oses montrer de la compassion pour cet homme?
You dare show concern for that man?!
Il y a la compassion vocalisée.
There's the vocalization of sympathy.
Tempère ton autorité, et cultive la compassion.
Temper your power with compassion.
Cette vision de la vie combine la raison et la compassion.
This view of life combines reason with compassion.
Elles ont besoin de compréhension et de compassion.
Each of us needs understanding and affection.
J'ai moi-même de la compassion.
I'm compassionate myself.
Je n'ai pas besoin de ta compassion.
I don't need your concern.
Ai-je rêvé d'un homme de compassion qui aurait dit.
Was it a dream that once I knew a man of pity who said.
L'humanité… c'est la compassion.
Humanity… is about compassion.
Connaissez-vous la compassion?
Have you no compassion?
Peut-on être si riche en amour et si pauvre en compassion?
Can one so rich in love be so poor in pity?
Sans la moindre compassion.
Without a trace of sympathy.
Je n'ai aucune compassion pour eux.
I have no pity for them.
Ni â la compassion.
Ni with the compassion.
Pour moi c'est de la compassion.
Seems like compassion to me.
Maintenant, il appréciera ma compassion.
Now maybe he will appreciate my understanding.
Twiki, parfois, il faut presque avoir de la compassion pour les princesses.
Twiki, sometimes you almost feel sorry for princesses.
Avec toute ma compassion, Damian.
Yours compassionately, Damian.
Il fallait traiter la question des avortements dangereux avec compassion et sur un plan médical.
Unsafe abortion should be dealt with compassionately and medically.
Results: 3641, Time: 0.435

Top dictionary queries

French - English