CORDON in English translation

cord
cordon
câble
corde
fil
rallonge
cordelette
ombilical
cable
câble
cordon
cablées
câblé
cordon
bouclage
lead
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
plug
fiche
prise
bouchon
connecteur
fi che
bougie
cordon
branchez
connectez
raccordez
lanyard
cordon
longe
lanière
dragonne
tour de cou
cordon d'assujettissement antichute
bead
perle
cordon
talon
bille
bourrelet
breloque
perlé
drawcord
cordon
rales
drawstring
cordon de serrage
cordon
à lien de serrage
de serrage ajustable
à lien coulissant
capuche
à cordonnet
string
chaîne
ficelle
série
fil
cordage
cordon
chaine
guirlande
chapelet
cordes

Examples of using Cordon in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tirez le cordon de l'autre côté du lit.
Pull on the cord at the other side.
Vous avez étudié au Cordon bleu, Jean-Jacques?
You studied at the cordon bleu, Jean-Jacques?
Raccorder le cordon d'alimentation à la prise secteur.
Connect mains lead to power outlet.
Ils formaient un cordon devant la scène.
They would literally form a line at the front of the stage.
Olive cordon vert avec une longueur de 60 m d'épaisseur de 5 mm.
Olive green rope with a length of 60 m and thickness of 5 mm.
Un cordon ou un chargeur endommagé peut présenter un risque de choc électrique.
Damage to the cord or charger could occur and create an electric shock hazard.
La tendance à couper le cordon devrait se poursuivre pour plusieurs raisons.
The trend of cord cutting is expected to continue for a few reasons.
Cela pourrait endommager le cordon ou le chargeur et provoquer un risque de électrocution.
Damage to the cord or charger could occur and create an electric shock hazard.
L'outil comprend un cordon et une fiche à 3 broches.
The tool is supplied with a cord and a 3-prong plug.
Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le disjoncteur lorsque.
Pull out the power plug or turn off the power breaker when.
Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
Never pull by the cord and do not pull out at an angle.
Branchez le cordon et appuyez ici pour mettre l'appareil sous tension.
Plug in the cord and press here to power up.
La longueur minimale recommandée pour le cordon ou le conduit est de quatre pieds.
Recommended minimum free length of cord or conduit is 4ft 1.2m.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche.
To disconnect the AC power cord, pull it out by grasping the plug.
Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
Do not wrap the mains cord around the appliance.
Derrière le cordon de police avance une voiture emmenant son passager.
Behind another line of policemen a car is emerging. Its passenger.
Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
Don't wind the flex around the appliance.
Sortez le cordon(21) et retirez les serres-câbles.
Take out the mains cable(21) and remove the cable tie.
L'émetteur radio et le cordon doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Radio transmitter and strap should be kept out of reach of small children.
Une série de cordon s renforce un pneu.
A series of plies of cord reinforces a tire.
Results: 11544, Time: 0.4749

Top dictionary queries

French - English