COURS DE CETTE ANNÉE in English translation

course of this year
cours de cette année
courant de l'année
past year
dernier exercice
de l'année écoulée
dernière année
cours de l'année écoulée
de l'année passée
l'an passé
de l'exercice écoulé
de l'année précédente
de l'an dernier

Examples of using Cours de cette année in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Au cours de cette année, le Venezuela a inauguré de nouveaux accords de coopération dans les domaines politique,
In the past year, Venezuela has initiated new cooperation agreements in the political,
Au cours de cette année, nous allons parapher,
In the course of this year we shall initial,
McKinnon(Nouvelle-Zélande)(interprétation de l'anglais): Au cours de cette année les États Membres ont eu l'occasion de discuter de la représentation du Conseil de sécurité
Mr. McKinnon(New Zealand): In the course of this year Member States have had a thorough opportunity to discuss representation on the Security Council
Au cours de cette année, de nombreuses réunions ont été tenues à divers niveaux,
In the course of this year a number of meetings have been held between the Croatian
Au cours de cette année, un plan ambitieux a été élaboré pour couvrir les aspects du recrutement,
In the course of this year, an ambitious plan of action has been developed to cover such aspects as recruitment,
sera achevé au cours de cette année.
will be completed in the course of this year.
effectivement l'aide qu'elle s'est déjà engagée à donner au peuple palestinien au cours de cette année.
assistance already pledged- but not yet delivered- to the Palestinian people, in the course of this year.
dans les Caraïbes- où certains conflits historiques entre États ont pris fin de façon pacifique, au cours de cette année.
the Caribbean- where certain historical conflicts among States were brought to a peaceful end in the course of this year.
L'augmentation de la dépense fiscale en 2006 est attribuable à l'élimination, au cours de cette année, de l'imposition des gains en capital sur les dons de titres cotés en bourse et de terres écosensibles à des organismes publics de bienfaisance.
The increase in the tax expenditure in 2006 reflects the elimination in that year of capital gains tax on donations to public charities of both publicly listed securities and ecogifts.
Le déploiement étant prévu au sein des entreprises au cours de cette année, le RCS permet aux marques de s'engager avec les consommateurs en ayant recours aux couleurs,
Set to be rolled out to businesses later this year, RCS enables brands to engage with consumers using color,
il est décédé au cours de cette année, il semble certain que le James Christie, qui a vécu à Leicester Square n'était pas le commissaire-priseur.
and died in that year, it seems certain that the James Christie who lived in Leicester Square was not the auctioneer.
Selon les chartes de l'époque, Rénier est un fidèle de l'empereur Henri V. Au cours de cette année, il obtient de l'empereur pour les habitants de Turin un diplôme à propos de la Via Francigena qui traverse la ville.
Renier was a follower of the Emperor Henry V. In that year he obtained an imperial concession for the citizens of Turin: a diploma regarding the Via Francigena which passed through the town.
L'impulsion donnée à la nouvelle Association lasallienne au cours de cette année n'a pas surgi d'un éclair d'inspiration,
The momentum which was given during this year to the new Lasallian Association did not arise as a sudden inspiration
Les progrès réalisés en Afrique ont été impressionnants au cours de cette année, malgré tout, compte tenu de la nécessité urgente de s'attaquer aux causes profondes des nombreux conflits qui secouent le continent et d'oeuvrer pacifiquement à leur résolution définitive.
There has been impressive progress in Africa this year with respect to the urgent need to tackle the root causes of the many conflicts that shake the continent and to work peacefully towards their lasting resolution.
Au cours de cette année, le Système de certification du Processus de Kimberley a trouvé des réponses à la plupart des questions restées en suspens à la suite de l'adoption de la Déclaration d'Interlaken, en novembre 2002.
In the course of that year, the Kimberley Process Certification Scheme has found answers to most of the questions that had remained open after the Interlaken document was adopted in November 2002.
Au cours de cette année, le Département des politiques à l'intention des groupes prioritaires,
In that year, the department of policies for priority groups set up,
Bien qu'un nombre de progrès aient été réalisés au cours de cette année, nous devons faire davantage pour s'assurer que les enfants des Premières Nations peuvent
While some progress has been made in the last year, more needs to be done to ensure First Nations children get the help they need,
Les échantillons prélevés au cours de cette année doivent faire l'objet de tests de dépistage afin que l'absence de virus puisse être confirmée,
Samples remain in the laboratories from this oneyear period which must be tested for the virus before we can be sure there has been no case,
Si le Sommet de l'UMA a à un moment été envisagé au cours de cette année, il n'a finalement pas eu lieu et l'espoir est reporté à l'année prochaine.
If at one time it was envisaged that the AMU summit would be held in the course of that year, in the end it did not take place and hope was deferred until the following year..
Comme sujet pour le cours de cette année, Rinpoche a choisi"Les trente-sept pratiques des bodhisattvas",
As a topic for this year's course Rinpoche choose"The Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas", a classic text
Results: 114, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English