SESSION DE CETTE ANNÉE in English translation

Examples of using Session de cette année in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Comme aucune proposition tendant à réviser la norme CEEONU pour les amandes décortiquées n'avait été présentée pour la session de cette année, il a été décidé de prévoir des travaux sur la révision de cette norme dans l'ordre du jour de la session de 2015.
As a proposal for revision of the UNECE Standard for Almond Kernels had not been received for this year's meeting, it was agreed to include work on a revision in the 2015 agenda.
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Secrétariat des rapports opportuns établis pour la session de cette année, y compris le rapport sur le point 46 de l'ordre du jour,<< Vers des partenariats mondiaux.
I should also like to take this opportunity to register our appreciation to the Secretary-General and the Secretariat for the timely reports prepared for this year's session, including that on agenda item 46,"Towards global partnerships.
de poursuivre l'examen du projet de rapport de la session de cette année.
observers to continue the consideration of the draft report of this year's session.
qui a été déposée juste après la fin de la première partie de la session de cette année, mérite aussi d'être examinée sérieusement.
which was tabled just after the conclusion of the first part of this year's session, deserves serious consideration as well.
vous dire combien nous apprécions l'efficacité avec laquelle vous avez dirigé nos travaux durant la session de cette année.
say how much we appreciate the efficient manner in which you have conducted our work during this year's session.
soumettrais les résultats de ces efforts à l'examen des membres avant la fin de la session de cette année de la Commission du désarmement.
would submit the results of those efforts for the consideration of members before the end of this year's session of the Disarmament Commission.
permettez-moi de vous féliciter de votre élection à l'unanimité à la présidence de la session de cette année de la Première Commission des Nations Unies.
allow me to congratulate you on your unanimous election to preside over this year's session of the First Committee of the United Nations.
Le représentant des Pays-Bas a déploré que le projet de protocole facultatif n'ait pas pu être mis au point au cours de la session de cette année du groupe de travail,
The representative of the Netherlands expressed his disappointment that the draft optional protocol had not been finalized during this year's session of the working group,
Le débat de fond constructif et structuré qui a eu lieu au cours de la session de cette année et la dynamique qu'il a créé constituent un encouragement pour l'UE.
The EU is encouraged by the constructive, structured and substantive discussion in the course of this year's session and by the momentum created by it.
Nous espérons que la déclaration émise par les ministres des pays les moins avancés pendant la session de cette année encouragera nos partenaires de développement à venir travailler avec nous dans un véritable partenariat.
We hope that the declaration of the ministers of least developed countries at this year's session will encourage our development partners to come forward and work with us in a genuine partnership.
Nous estimons aussi que les débats structurés fondés sur tous les points de l'ordre du jour à la session de cette année relèvent de nouveaux efforts visant à créer un climat plus réceptif qui pourrait nous aider à lancer des négociations.
We also are of the view that the structured debates based on all items of the agenda for this year's session are an innovative attempt to create a more receptive atmosphere that could help us commence negotiations.
C'est la raison pour laquelle à la fin de la session de cette année, nous partageons un même sentiment d'insatisfaction face au spectacle d'une Conférence otage de divergences relatives à la procédure.
It is for that reason that at the end of this annual session, we share a sense of dissatisfaction at seeing the work of this Conference still held hostage to procedural differences.
Le thème retenu pour la session de cette année, organisée en coopération avec le Centre européen pour le droit spatial,
The theme of this year's session, organized in cooperation with the European Centre for Space Law,
Le Conseil économique et social a pris des décisions importantes à la session de cette année sur la coordination des travaux de ses commissions opérationnelles en matière d'élimination de la pauvreté, l'un des thèmes prioritaires du Sommet.
Important decisions were taken at this year's session of the Economic and Social Council on coordination of the work of its functional commissions in relation to poverty eradication, one of the priority themes of the Summit.
Nous ne doutons pas que vos compétences et votre maîtrise des affaires internationales permettront que la session de cette année soit elle aussi couronnée de succès et contribueront à la réalisation des attentes de nos peuples vis-à-vis de l'Organisation des Nations Unies.
There is no doubt that your expertise and your knowledge of international affairs will ensure anther successful session this year and will contribute to fulfilling the aspirations of our peoples for the United Nations.
Selon le rapport du Secrétaire général à la session de cette année de la Conférence sur le statut des femmes,
According to the Secretary-General's report for this year's session of the Commission on the Status of Women,
Au cours au de la réunion de haut niveau de la session de cette année du Conseil économique
During the high-level segment of this year's session of the Economic and Social Council,
La session de cette année du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe a montré que, bien que des progrès aient été réalisés dans
This year's session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction highlighted that while progress has been made to reduce disaster risk,
Mme Ogwu(Nigéria)(parle en anglais): Monsieur le Président, le Groupe des États d'Afrique tient à vous féliciter à l'occasion de votre élection comme Président de la session de cette année de la Commission du désarmement.
Mrs. Ogwu(Nigeria): The Group of African States wishes to congratulate you, Sir, on your election as Chairperson of this year's session of the United Nations Disarmament Commission.
elle sera suivie, dans 10 minutes, d'une séance plénière informelle au cours de laquelle nous poursuivrons l'examen du projet de rapport sur la session de cette année.
the meeting will be followed in 10 minutes by an informal plenary meeting during which we will continue the consideration of the draft report of this year's session of the Conference.
Results: 233, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English