COURS DES SIÈCLES in English translation

course of the centuries
cours du siècle
courant du siècle
subsequent centuries
siècle suivant
past centuries
siècle dernier
siècle passé
siècle écoulé

Examples of using Cours des siècles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
influencèrent très fortement l'architecture religieuse, tant au Portugal que dans les colonies au cours des siècles postérieurs.
São Vicente de Fora(1582-1629), strongly influenced religious architecture in both Portugal and its colonies in the next centuries.
sans crainte de nous tromper, qu'au cours des siècles qui nous ont précédés depuis la nuit profonde de tous les âges,
without fear of being mistaken, that in the course of the centuries that have preceded us, since the profound night of all ages,
Le septième d'entre les dix sublimes Patriarches antédiluviens fut complètement différent des six qui le précédèrent au cours des siècles(Adam, Seth,
Among the ten sublime antideluvian patriarchs, the seventh is, beyond discussion, totally different from the six that preceded him in the course of the centuries(Adam, Seth, Enoss, Kenan,
surgies au cours des siècles par l'entrelacement des nouvelles plantes qui viennent à la vie de ceux qui meurent,
arose in the course of centuries by the intertwining of new plants coming to life from those dying,
tout ce que la collectivité a accumulé de sagesse et de science au cours des siècles.
science which the group has accumulated in the course of centuries.
une personne du comité Congolais avait sur le cœur de la part de Dieu d'organiser une collecte pour la délégation Européenne comme restitution de tout ce que les Africains leur ont volé au cours des siècles, comme geste prophétique pour rompre avec cette mentalité;
one person of the Congolese committee had received from God to ask for an offering for the European delegation as a restitution of all the Africans had stolen from the Europeans in the course of the centuries, as a prophetic act to break this mentality:
s'ils étaient des Berbères autochtones qui, au cours des siècles, étaient devenus juifs via la conversion, par le contact avec les migrants juifs.
whether they were indigenous Berbers who in the course of centuries had become Jewish through conversion by Jewish settlers.
son plan a été modifié au cours des siècles et s'est développé en deux parties différentes:
modifying its urban layout over the course of the centuries and developing into two distinct zones: the first around
dans d'autres pays voisins au cours des siècles.
other neighbouring countries in past centuries.
sont d'abord les écrits néo-testamentaires eux-mêmes, ensuite les nombreux récits des pélerins au cours des siècles et les Traditions locales qui les précisent
second the numerous other accounts left to us by pilgrims in the course of the past centuries, third the local Tradition, which give precisions
Un second étage sera ajouté au cours du XVe siècle.
A second floor was added in the next century.
À 90% des langues de la planète risquent de disparaître au cours du XXIe siècle, avec peu voire pas de documentation pour beaucoup d'entre elles.
Fifty to ninety percent of the world's languages are predicted to disappear in the next century, many with little or no significant documentation.
C'est que l'histoire de l'humanité au cours du siècle qui s'achève a été marquée davantage par la confrontation que par le dialogue.
The history of humanity in the past century, however, was characterized more by confrontation than by dialogue.
Au cours du XXe siècle, l'Équateur a connu 29 épisodes El Niño
In the current century, Ecuador has been exposed to 29 El Niño
Le verre de bienvenue est un vrai moment de partage à savourer dans une des deux cours du XVIème siècle.
A welcome glass is always a pleasant moment to share with friends and family in one of our two 16th century courtyards.
Selon la documentation, dans la zone du projet pilote, plus de 5 000 tonnes de mercure ont été utilisées au cours du premier siècle d'exploitation minière.
Literature suggests that in the pilot project area more than 5000 tons of mercury was used in the first one hundred years of mining activity.
Le vœu de 1694 concerne tous les Frères qui, au cours, des siècles partagent le charisme lasallien
The vow of 1694 concerns all the Brothers who, in the course of the centuries have shared the Lasallian charism
la tendance observée au Pérou au cours du siècle et demi après la guerre de sécession était une période de stagnation.
the trend observed in Peru over the course of the century and a half following the war of secession was one of stagnation.
a attiré l'attention sur le développement de l'infrastructure économique et sociale au cours du siècle, qui constituait un facteur essentiel de la réussite du développement de la Nouvelle-Zélande,
drew attention to the development of economic and social infrastructure over the course of a century as an essential factor in the successful development of New Zealand,
l'influence de l'Organisation au cours du XXIe siècle; par conséquent,
influence of the Organization in the next century. Therefore,
Results: 68, Time: 0.0736

Cours des siècles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English