CRAINTS in English translation

feared
peur
crainte
terreur
à craindre
redouter
dreaded
crainte
peur
terreur
effroi
terrible
redoutable
angoisse
redoute
crains
appréhende

Examples of using Craints in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je craignais que tu n'avais rien à faire pendant ta journée.
I was worried that you had nothing to do during the day.
Je craignais qu'il pense que puisque j'avais parlé au type.
I was worried he would think that since I would talked to the guy.
Et bien, je craignais que Dennis ait une liaison avec Julia Sublette.
Well, I was worried that Dennis was having an affair with Julia Sublette.
Je craignais que tu n'approuve pas si tu savais qui il est réellement.
I was afraid you wouldn't approve if you knew who he really was.
Car je craignais que vous pensiez que mes idées de fête étaient nulles.
Because I was afraid you would think my party ideas were lame.
Brantley, chéri, je craignais que tu ne viennes pas.
Brantley, darling, I was afraid you wouldn't come.
Je craignais que ce soit ma faute
I was worried it was because of me, or…
Je crains que mon enfant puisse avoir un problème de santé mentale.
I'm worried that my child might have a mental health problem.
Ton boulot craint. Je mange ton sandwich.
Your night job stinks, and I'm taking your sandwich.
L'État craint. Les lignes sont trop longues au DMV.
The government stinks. The lines are too long at the dmv.
Je craignais que tu puisses trouver difficile,
I was worried you might find it hard,
Je craignais de te gêner et toi, tu te servais de moi.
I was worried you were embarrassed of me, and you were just using me.
Je craignais que tu ne sois pas habitué à la nourriture de paysan.
I was worried you are not used to having peasant food.
Je craignais que trou que vous creusiez allait être trop profond.
I was worried that hole you were digging was gonna be too deep.
Je ne veux pas retourner dans mon ancienne chambre, ça craint.
I don't want to move back into my old room. That stinks.
Je veux qu'on aime l'Administration, mais elle craint.
I'm trying to tell everybody that the government is great, and I think it stinks.
Je pense qu'elle craint.
I think she stinks.
Ce barbecue craint.
This barbecue stinks.
Oui, je crains que.
Yes, I am worried that.
Elle avait 14 ans et je craignais qu'elle soit violée.
She was 14 and I was afraid she would be raped.
Results: 51, Time: 0.0366

Craints in different Languages

Top dictionary queries

French - English