FEARED in French translation

[fiəd]
[fiəd]
craint
fear
concern
be afraid
worry
fearful
redouté
fear
concerns
dread
afraid
worry
peur
fear
afraid
scary
fearful
nervous
terror
scared
worried
frightened
terrified
craignait
fear
concern
be afraid
worry
fearful
craignaient
fear
concern
be afraid
worry
fearful
craignent
fear
concern
be afraid
worry
fearful
redoutés
fear
concerns
dread
afraid
worry
redoutée
fear
concerns
dread
afraid
worry
redoutées
fear
concerns
dread
afraid
worry

Examples of using Feared in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is as we feared, Minerva.
Il est arrivé ce que nous craignions, Minerva.
It is just as I feared.
C'est bien ce que je redoutais.
Colombia agreed to the one thing narcos feared most.
La Colombie a signé ce que les narcos redoutaient le plus.
The delegation heard from various prisoners that they feared violence from other prisoners.
Elle a entendu plusieurs détenus dire qu'ils redoutaient la violence de leurs codétenus.
One of the most feared creatures in the Midlands.
Une des créatures les plus craintes des Contrées du Milieu.
But he feared the keepers.
Cependant, il redoutait les gardes.
There was a time when we feared the“yellow peril”.
Il fut un temps où l'on redoutait le péril jaune.
Long Tooth, he who everyone feared.
Dent-Longue, celui que tous redoutaient.
Cecile, what I feared has happened.
Cécile, ce que je redoutais est arrivé.
Then came what I feared the most.
Et il s'est passé ce que je redoutais le plus.
The ct confirmed what we feared.
Le scanner confirme ce que nous craignions.
I feared that, with this case, you had certain sensitivities.
Sur ce cas-ci, je redoutais votre sensibilité.
He feared we would become casualties so he beamed us out.
Il a craint que nous fassions partie des victimes de guerre et nous a téléportés.
I feared I would lost you.
J'ai eu peur de vous avoir perdu.
I feared you were dead.
J'ai eu peur que tu sois mort.
I feared we would never see you again.
J'ai crains qu'on ne vous revoit plus.
Thank God you're joking again, I feared you would gone mad.
Dieu merci vous plaisantez, j'ai craint que vous soyez devenu fou.
I feared death because I had little faith.
J'ai craint la mort car ma foi est petite.
I feared for my life.
J'ai craint pour ma vie.
She feared retribution or she fled with Carlo.
Elle a craint des représailles ou elle a fui avec Carlo.
Results: 2474, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - French