FEARED in Czech translation

[fiəd]
[fiəd]
se báli
afraid
worried
feared
scared
terrified
frightened
were fearful
se obávali
feared
afraid
worried
concerned
obávaný
feared
dreaded
scary
formidable
obávaná
feared
dreaded
fearsome
strach
fear
afraid
scary
anxiety
terror
dread
scared
worried
frightened
terrified
obáván
feared
obávané
dreaded
feared
fearsome
redoubtable
obávaní
feared
obavy
concerns
fears
worried
afraid
anxiety
misgivings
apprehension
qualms
trepidation
nejobávanějších
most feared
most intimidating
se bálo

Examples of using Feared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They were both feared and revered.
Byli obávaní i ctění.
when people feared to be buried alive.
lidé se báli, aby je nepochovaly zaživa.
At present, it is to be feared that the invasion will indeed take place.
V současnosti existují obavy, že se takovýto zásah skutečně uskuteční.
Feared and hated.
Obávaná a nenáviděná.
I shall make her greatness feared among nations.
strach z jeho velikosti rozšířím mezi národy.
Would I rather be feared or loved?
Byl bych raději obáván nebo milován?
My name was feared, and revered around the world.
Moje jméno bylo obávané a uctívané po celém světě.
Soon, we will be known throughout the land. Known and feared.
Brzy budeme všude… proslavení a obávaní.
when people feared to be buried alive.
lidé se báli, aby je nepochovaly zaživa.
It's feared the number of people killed could now reach 200,000.
Existují obavy, že počet zahynulých by mohl dosáhnout 200.000.
Cartel bosses in the world. Jorge Ramirez, one of the most powerful and feared.
Jeden z nejmocnějších a nejobávanějších Jorge Ramirez, kartelových bossů na světě.
I was feared and worshiped.
Byla jsem obávaná a uctívaná v celém světě mrtelníků.
And I feared it had proved a disappointment. Has it?
A já měl strach, že to pro vás bylo zklamání?
The name of Poirot is feared on golf courses all over the continent.
Jméno Poirot je obávané na golfových hřištích po celém kontinentu.
You would rather be loved than feared.
Byls raději milován než obáván.
His father and two older brothers'were taken prisoner by Serb irregulars,'the feared Chetniks.
Otce a dva starší bratry mu zajali srbští ozbrojenci, obávaní"četníci.
But the victims feared revenge, and did not press charges against him.
Ale oběti se bály odplaty, a nesvědčily proti němu.
Feared but respected.
Obávaná, ale respektovaná.
It's better to be feared than loved.
Strach je lepší než zalíbení.
Jorge Ramirez, one of the most powerful and feared cartel bosses in the world.
Jeden z nejmocnějších a nejobávanějších Jorge Ramirez, kartelových bossů na světě.
Results: 535, Time: 0.097

Top dictionary queries

English - Czech