CRAN in English translation

notch
cran
encoche
entaille
coupe-bande
grugeage
échancrure
cranté
edge
bord
rebord
limite
bordure
arête
lisière
avantage
côté
périphérie
tranchant
nerve
nerf
culot
neurotoxique
névralgique
courage
cran
sang-froid
toupet
nerveuses
screen
écran
ecran
tamis
paravent
grille
step
étape
pas
mesure
etape
phase
marche
échelon
intensifier
grit
grain
cran
gravier
courage
sable
grenaille
saleté
gravillons
abrasif
serre
detent
détente
cran
cliquet
d'arrêt
crantée
position
crantage
position
poste
situation
mesure
place
fonction
positionnement
spunk
cran
foutre
courage
de la DÈCHE
jus
audace
guts
instinct
ventre
bide
intuition
entrailles
étriper
tripes
intestinale
boyaux
viscères
cran

Examples of using Cran in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le hameau de Cran se trouvait au niveau du Thiou.
The hamlet of Cran was on the level of the Thiou river.
Jugeote et cran, en effet.
Gumption and spunk, indeed.
Tu n'as même pas eu le cran de te servir de ton arme.
You didn't even have the balls to use your gun.
Le PS a informé le PC que les volets étaient au cran 2.
The PM communicated to the PF that the flaps were at position 2.
On dit qu'il a du cran.
They say he has grit.
Un smoking bordeaux avec revers cran parisien gansé de soie et épaule pagode.
Burgundy-coloured tuxedo with lapels cran parisien and pagoda shoulders.
Il a du cran, votre petit, M. Baxter.
Right smart lot of spunk your boy's got, Mr. Baxter.
J'ai pensé que vous admireriez mon cran.
I thought you would like my moxie.
Vous n'en avez pas le cran.
You don't have the balls.
Le manipulateur était au cran 2;
The throttle was in position 2;
Ce n'est pas tant une question de compétence qu'une question de cran.
It's not so much about skill as it is about grit.
C'est très brutal, mais j'admire ton cran.
Crudely done, but I admire your moxie.
J'admire votre cran, mademoiselle.
I must admire your spunk, young lady.
Je croyais pas que vous aviez du cran comme ça, Leonard.
Never figured you had this kind of gumption, Leonard.
Vous ne pensiez pas que j'aurais le cran de vous rouler.
You didn't think I would have the balls to stiff you.
Le levier du frein rhéostatique est au cran 5.
The DB handle was in position 5.
Échouer puis apprendre de son échec est une façon d'avoir du cran.
Failing, and then learning from that failure, would be an example of grit.
Beaucoup de cran.
Lot of spunk.
Il n'a aucun cran.
He hasn't the gumption.
Vous les filles, vous avez du cran.
You girls have moxie.
Results: 1007, Time: 0.4195

Top dictionary queries

French - English