D'UN CAUCHEMAR in English translation

from a nightmare
d'un cauchemar

Examples of using D'un cauchemar in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Voici la scène 1 de l'acte 1 d'un cauchemar qui n'est pas réservé aux heures nocturnes et pluvieuses des sorcières.
YOU'RE LOOKING AT ACT ONE, SCENE ONE OF A NIGHTMARE, ONE NOT RESTRICTED TO WITCHING HOURS.
Quand la partie la plus terrible d'un cauchemar s'est produite… il n'y a plus grand-chose à redouter, n'est-ce pas?
When the worst part of a nightmare has been realized, there's nothing very much to be afraid of, is there?
La comédie part souvent d'un cauchemar… comme un homme sur une corde raide.
Comedy is often a situation of a nightmare. And this was a nightmare situation of a man on a tightrope.
Après un réveil brutal à la suite d'un cauchemar, vous pouvez utiliser le spray
If you wake up with a start after a nightmare, you can use the URGENCY spray
Si le phénomène ressemble à un vieux rêve de l'humanité, il s'agit plutôt d'un cauchemar pour les économies locales.
Although this may seem like a dream come true, it is a nightmare for local economies.
souffrances morales atteignant les proportions d'un cauchemar.
must provoke anxiety and mental suffering of nightmarish proportions.
Maurizio et son double allongés sont deux neurones miroirs surgis d'un cauchemar.
Maurizio and his double lying on the bed emerge like mirror neurons from a bad dream.
Je m'en souviens autant que quelqu'un puisse se souvenir d'un rêve, ou d'un cauchemar.
I remember it much as one recalls a dream, or a nightmare.
Ecoute, tu en es à ton troisième café et on parle d'un cauchemar que tu as eu dans la baignoire.
But I'm watching you down your third cup of coffee, and we're talking about a nightmare you had while asleep in the tub.
de cousins qui s'acceptent et de la disparition d'un cauchemar nucléaire, remplacé par une magnifique promesse de paix.
of cousins embracing cousins, and this nuclear nightmare replaced with the beautiful promise of peace.
pas un truc sorti d'un cauchemar comme hier.
not just something out of a nightmare, like you looked last night.
Sécurité des systèmes:« Jetez tous vos ordinateurs»« Nous sommes au cœur d'un véritable cauchemar sécuritaire», affirme Sandro Gaycken.
We are facing an absolute security nightmare scenario,' says Dr Sandro Gaycken.
non… au milieu d'un cauchemar.
not to wake you in the middle of a nightmare.
les dangers de l'éveil Mog dans la peur d'un cauchemar avant Noël et de détruire la maison familiale.
the perils of Mog awakening in fright from a nightmare before Christmas and destroying the family home.
à me disculper mais seulement à me débarasser d'un horrible cauchemar en étudiant la possibilté que ces horribles mutations aient pu affecter un être humain!
I'm just trying to rid myself of a nightmare the possibility that these mutations may have af fected a human being!
Je fais du commerce au beau milieu d'un cauchemar, je négocie des truffes dans des pays où on envoie les gens dans des chambres à gaz.
That I find myself going about my business in the middle of a nightmare, trading shrewdly for shipments of wild truffles in countries where people are herded like cattle into freight cars and gas chambers.
pendant laquelle… Le coucou chante.- A la suite d'un cauchemar, ceux qui étaient dans le labo ont cru qu'on l'assassinait.
the second stage during which… following a nightmare that she had, the men in the lab thought she was being killed.
en a ensuite obtenu une traduction en franc;ais alors qu'il redigeait son ouvrage intitule« Pol Pot, Anatomie d'un cauchemar»(Doc. nO E3/9) voir courriel du 11 mai 2016 ci-joint.
by Professor Goscha and later obtained unofficial French translations for his own use while writing his book,"Pol Pot, The History of a Nightmare"(E3/9) See email of 1 11 May 2016, attached.
Pensant que tout cela avait été le produit d'une illusion ou d'un cauchemar, je retournai de nouveau par le couloir jusqu'à la porte de la chambre
Thinking that everything was just the outcome of an illusion or nightmare, I walked back again through the corridor to the door of my bedroom;
Cependant, en dépit des effets durables d'un cauchemar que nous ne pouvons faire disparaître
However, despite the lasting consequences of a nightmare we cannot erase, thanks to strength
Results: 51, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English