D'UNE AUGMENTATION in English translation

of increased
d'augmentation
de croissance
d'accroissement
de hausse
de progression
de majoration
de montée
of higher
de haute
de grande
de forte
élevé de
de high
de l'hypertension
de la hausse
growth
croissance
développement
progression
accroissement
augmentation
hausse
of rising
de rise
de montée
de hausse
d'élévation
d'augmentation
d'ascension
de remontée
de croissance
de l'essor
de lever
of increasing
d'augmentation
de croissance
d'accroissement
de hausse
de progression
de majoration
de montée
of increases
d'augmentation
de croissance
d'accroissement
de hausse
de progression
de majoration
de montée
of increase
d'augmentation
de croissance
d'accroissement
de hausse
de progression
de majoration
de montée

Examples of using D'une augmentation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Entre 1995 et 1996, en raison d'une baisse de l'offre de travail et d'une augmentation du chômage chez les femmes, on note un recul du taux de participation.
Between 1995 and 1996, the female participation rate decreased owing to a drop in vacancies and a rise in female unemployment.
Aux États-Unis, en dépit d'une augmentation significative de la dette publique depuis 2008, l'endettement du secteur privé a commencé à diminuer.
In the United States, although public sector debt has increased significantly since 2008, private sector debt has declined.
L'entrée sur le marché financier est souvent l'occasion d'une augmentation de capital visant à renforcer la structure financière de l'entreprise
Flotation on the financial markets is often an opportunity for an increase in capital designed to strengthen the financial structure of a company
Cuba était en faveur d'une légère augmentation rationnelle du nombre des membres du Comité, celui-ci passant à 26.
Cuba favoured a small, rational increase in the membership of the Committee, up to 26 members.
ils bénéficieraient aussi d'une augmentation de l'APD et d'une utilisation plus efficace des ressources de l'aide.
they would also benefit from increased ODA flows and more efficient use of aid resources.
Ceci est la conséquence d'une augmentation de la consommation d'huile de palme dans le monde.
This is the consequence of the increase of palm oil consumption in the world.
En dépit d'une augmentation importante des dépenses, aucun des contrats n'a été soumis de nouveau au Comité des marchés pour approbation.
Despite sizeable increases in expenditures, none of the contracts were resubmitted to the Contracts Committee for approval.
dans de nombreux cas, d'une augmentation des flux de commerce,
been accompanied by rising trade, investment
Les travailleurs ont besoin d'une augmentation salariale pour stimuler la relance économique
European workers need a pay rise, to drive economic recovery
Il s'agit d'une augmentation par rapport à 2007 et 2008, où les chiffres étaient respectivement de 3893 et 4527.
This was an increase on both 2007 and 2008, in which the figures were 3,893 and 4,527 respectively.
Il s'agit là d'une augmentation par rapport à la saison 2007/08 pour laquelle six cas de mortalité accidentelle avaient été enregistrés.
This is an increase over the 2007/08 season where there were six reported incidental mortalities.
Les rapports récents faisant état d'une augmentation du trafic illicite de matière nucléaire sont préoccupants.
The recently reported increase in illicit trafficking in nuclear material is a matter of concern.
L'élargissement du mandat de l'AMISOM s'accompagnera d'une augmentation des activités liées à la sous-traitance des services à des prestataires privés.
The expansion of AMISOM will increase activities related to the outsourcing of services to commercial providers.
Nombre supérieur aux prévisions en raison d'une augmentation des activités de reconnaissance,
The higher output resulted from increased requirements for reconnaissance,
Nombre supérieur au nombre prévu du fait d'une augmentation de l'aide financière fournie par les donateurs.
The higher output resulted from an increase in financial assistance from donors.
D'une augmentation de 7,9% du chiffre d'affaires à périmètre de consolidation et taux de change constants; et.
A 7.9% rise at constant scope of consolidation and exchange rates, and.
Les frais de gestion ont été plus élevés du fait d'une augmentation des coûts de conformité, des charges liées
Costs were higher due to increased compliance costs, charges related to First Hawaiian's IPO
Le salarié bénéficie d'une augmentation du salaire brut mensuel d'au moins 20%, par rapport au salaire brut du mois de décembre 2017.
The employee benefits from an increase in the monthly gross salary of at least 20% compared to the gross salary for December 2017.
Le nombre des nouvelles variétés Les rapports par pays font état d'une augmentation globale du nombre de variétés mises au point suite à l'introduction du système de POV.
Number of New Varieties Individual country reports have demonstrated increases in the overall numbers of varieties developed after the introduction of PVP.
Il s'agit d'une augmentation par rapport au niveau de 1973,
This is an increase on 1973 levels,
Results: 2618, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English