DANS CETTE PERSPECTIVE in English translation

in this context
dans ce contexte
dans ce cadre
à ce propos
à ce sujet
cela étant
à ce titre
à cet égard
dans cette optique
dans cette perspective
en l' occurrence
in this perspective
dans cette perspective
dans cette optique
de ce point de vue
dans ce contexte
sous cet angle
dans une telle perspective
sous cet aspect
in this regard
à ce sujet
dans ce domaine
à ce propos
dans ce contexte
en ce sens
à ce titre
sur ce point
à cet égard
en la matière
à cet effet
with this in mind
dans cet esprit
dans cette optique
dans cette perspective
cela étant
avec ça en tête
en ce sens
pour cette raison
de ce fait
conscient de cela
avec cette pensée
in this connection
à ce propos
à ce sujet
dans ce contexte
dans ce cadre
à ce titre
en ce sens
sur ce point
à cet égard
dans cette optique
dans cette perspective
to this end
dans ce but
dans ce sens
à cette fin
à cet effet
dans cette optique
dans cette perspective
from this standpoint
de ce point de vue
dans cette perspective
dans cette optique
sous cet angle
in this light
dans ce contexte
dans cette optique
à cet égard
sous cet angle
dans cette lumière
dans cette perspective
sous cet éclairage
cela étant
de ces luminaires
face à cette
in this view
dans cette vue
dans cette optique
dans cette perspective
de ce point de vue
dans cette vision
à cet égard
dans cet affichage
dans ce sens
dans ce mode
dans cette conception
against that backdrop
dans ce contexte
sur cette toile de fond
dans cette perspective
dans ces conditions
cela étant
face à cette
dans cette situation
in this vein
from this viewpoint
from that angle

Examples of using Dans cette perspective in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'approche par compétences et les programmes sont élaborés dans cette perspective.
since then programs have been developed with this in mind.
Dans cette perspective, Environnement Canada
To this end, Environment Canada
Nous pensons que le désarmement préventif dans l'espace doit être compris dans cette perspective.
We believe that preventive disarmament in outer space is to be understood in this perspective.
Dans cette perspective et au cœur des nouvelles réflexions sur l'empowerment,
From this standpoint and in light of some new thinking on empowerment,
Credo(1935)- ébauche de sa théologie systématique- il présente la mission dans cette perspective.
I(1935)- sketch of his systematic theology- the mission was presented in this perspective.
Dans cette perspective, la Commission se félicite de la détermination du gouvernement de poursuivre le débat civique
In this light, the Commission welcomes the commitment of the Government to engage in further civic
Dans cette perspective, on peut dire que les grandes villes ont tout pour elles,
From this standpoint, it seems that the major cities have everything going for them,
notre disponibilité à son œuvre qui nous aidera à avancer dans cette perspective.
our availability to his work that will help us advance in this perspective.
Dans cette perspective, les individus peuvent encore être déshonorés pour leurs actes,
In this view, individuals can still be dishonoured for their acts
Dans cette perspective, le transport apparaît être l'élément liant d'un puzzle,
Seen in this light, transport seems to be the key piece in the puzzle,
Dans cette perspective, il apparaît que les groupes nationaux de la Cour permanente d'Arbitrage ne jouent pas toujours le rôle qui leur est dévolu par les textes applicables.
From this standpoint, it seems that the national groups of the Permanent Court of Arbitration do not always play the role accorded to them by the relevant texts.
Le partage du matériel d'expérimentation grâce à la plateforme Poppy ouvre de nouvelles possibilités dans cette perspective.
The sharing of experimental materials through the Poppy platform opens new possibilities in this perspective.
Dans cette perspective, on pourrait parler d'un Big Crunch suivi d'un Big Bang,
In this view, one could talk of a Big Crunch followed by a Big Bang, or more simply,
Dans cette perspective, j'aimerais examiner certains des arguments qui ont été mis en avant pour l'élargissement du Conseil de sécurité.
Against that backdrop, I would like to examine some of the arguments that have been put forward for expanding the Security Council.
Dans cette perspective, la correction-conversion ne vise pas seulement le présent scolaire,
Seen in this light,“conversion-correction” is not directed only at the present in a school context:
Dans cette perspective, l'adossement de l'Institut à Veolia constitue un atout majeur,
From this standpoint, the Group's support for the Institute is a huge advantage,
L'organisation de cette première réunion consultative pour la région Afrique du Nord s'inscrit dans cette perspective.
The organization of this first consultative meeting for the region of North Africa is planned in this perspective.
Dans cette perspective, le socialisme est défini en termes de droits de jure de propriété publique plus grandes entreprises.
In this view, socialism is defined in terms of de jure public property rights over major enterprises.
Dans cette perspective, l'accent devrait être placé plus largement sur l'accompagnement technique de l'entrepreneur.
From this viewpoint, more emphasis should be placed on providing technical coaching to the entrepreneur.
Dans cette perspective, nous avons donc besoin de mettre en place des partenariats mondiaux dans un esprit renouvelé de multilatéralisme.
Against that backdrop, we need to build global partnerships within a new spirit of multilateralism.
Results: 1669, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English