IS IN THIS CONTEXT in French translation

[iz in ðis 'kɒntekst]

Examples of using Is in this context in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is in this context that took place a particular session,
C'est en ce sens que se déroulait une session particulière,
It is in this context that is inserted into the fourth industrial revolution,
C'est dans ce contexte qui est inséré dans la quatrième révolution industrielle,
It is in this context that the ideological conflicts with the French revolution, the attendant circumstances
C est dans ce contexte qu il convient de ranger les débats intellectuels sur la Révolution française,
It is in this context that the discussion on the death penalty in Rwanda has evolved to reach its final abolition on July 25,
C'est dans ce cadre que la discussion sur l'abolition de la peine de mort a évolué pour arriver à son abolition définitive le 25 juillet 2007,
It is in this context that the fourth verification report will shortly be submitted to the General Assembly on progress in the parties' compliance with the Agreements,
C'est dans ce cadre que le quatrième rapport, portant sur la période allant d'octobre 1998 à juillet 1999, sur les progrès réalisés dans le respect des accords par les parties,
It is in this context that this evaluation was undertaken,
C'est dans cette optique que l'évaluation a été entreprise,
It is in this context that the 2018 ARMF will bring together approximately 100 delegates from different regions across Africa,
C'est dans ce contexte que l'ARMF 2018 réunira environ 100 délégués de différentes régions de l'Afrique, y compris des représentants des gouvernements,
It is in this context that I am writing to you today,
C'est dans cette perspective que nous vous écrivons aujourd'hui,
It is in this context that the innovative and just practices of local civil society(7)in Lebanon", available online.">
C'est dans ce cadre que les pratiques innovantes et justes des sociétés civiles locales(7)
And it is in this context that the present work aimed to do a study on the management of municipal solid waste from households,
Et c'est dans ce contexte que le présent travail vise à faire une étude sur la gestion des déchets des ménages, générés dans Marapanim/PA,
It is in this context that one must see the notion of"home",
C'est dans cette optique qu'il faut envisager la notion de"foyer",
It is in this context that the Secretary-General's Trust Fund to assist States in the judicial settlement of disputes through the International Court of Justice would prove its strategic purpose.
C'est à cet égard que le Fonds d'affectation spéciale créé par le Secrétaire général en vue d'aider les États les plus pauvres à faire face aux dépenses encourues à l'occasion de la soumission d'un différend à la Cour confirmerait son objectif stratégique.
It is in this context that the group of 3 experts that are present during the entire fair will reply to the questions of the audience during the fair
C'est dans cette perspective que le groupe de 3 experts qui reste présent durant toute la foire va répondre aux questions du public durant la foire
It is in this context that the State has entrusted the SEM,
C'est dans ce cadre que l'Etat a confié à la SEM,
It is in this context that we should consider Cape Verde's graduation or, in other words,
C'est dans cette optique que nous devons examiner la radiation du Cap-Vert de la liste des pays les moins avancés(PMA)
It is in this context, and to further reflection on the theme of convergence,
C'est dans ce contexte, et pour approfondir la réflexion sur la thématique de la convergence
It is in this context that we have re-conceived the instrumentation of each Concert,
C'est dans cette perspective que nous avons repensé l'instrumentation de chaque Concert,
It is in this context that Rwanda is concerned with the demands of the new world geopolitical situation,
C'est dans ce cadre que le Rwanda se soucie des exigences de la nouvelle géopolitique mondiale ainsi que du rôle nouveau
It is in this context that steps are being taken to integrate the activities of the United Nations regional centres for disarmament- which,
C'est dans cette optique que s'intègrent les activités des centres régionaux des Nations Unies pour le désarmement, centres qui sont par ailleurs appelés
It is in this context that we must remember that Mohamed Bouazizi,
Et c'est à cet égard qu'il faut rappelerêtre considéré comme chômeur dans les enquêtes statistiques.">
Results: 653, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French