DANS L'HERBE in English translation

in the grass
dans le gazon
dans l'herbe
grass
dans le parterre
in the weeds

Examples of using Dans l'herbe in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les lames peuvent s'entortiller dans l'herbe ou les mauvaises herbes..
The blades may become tangled in the grass or weeds.
un chiot couché dans l'herbe avec des fleurs de pivoine chinoises en arrière-plan.
a puppy lying in the grass with Chinese peony flowers in the background.
Et puis, un séjour à New York n'en est pas un sans se poser dans l'herbe de Central Park et jouer avec les écureuils!
And then a stay in New York is not one without posing in the grass of Central Park and playing with the squirrels!
Elle a accouru, s'est allongée dans l'herbe à côté de moi et m'a dit.
AND SHE FLOPPED DOWN IN THE GRASS BESIDE ME AND SHE SAID.
Je me contente de m'allonger dans l'herbe et d'ignorer les gens.
All I need to do is lie on the grass and just ignore the people.
Dans l'herbe face à la scène, chacun est confortablement installé sur sa couverture colorée.
On the grass facing the stage everyone is comfortably settled under their colourful shelters.
Aujourd'hui, l'accumulation du césium dans l'herbe et les fourrages est fortement réduite
Today, the accumulation of caesium in grass and feed is very limited,
Toto et le Lion s'allongèrent dans l'herbe et s'endormirent avec l'Homme de fer et l'Épouvantail pour mener la garde.
the lion lay down"upon the grass and fell asleep.
Never Mind donne l'impression d'avoir atterri dans l'herbe comme un objet non identifié; il résiste avec fermeté
Ellipsoid body of Never Mind seems to have landed like an unidentified object on the grass; firmly
On ne peut pas s'allonger non plus dans l'herbe ou en dehors de nos chambres,
We can't lie on the grass either or outside of our room, except during meditation, only if the monk is
Ensuite nous pique niquons dans l'herbe juste en face avant d'aller à la visite de la journée.
Then we had a picnic on the grass just before we heading to the activity of the day.
Il y a plus d'arômes que dans l'herbe américaine, c'est plus artisanal.
It's more aromatic than American weed, more, um, artisanal.
Celle avec un homme qui poursuit une femme dans l'herbe et qui dit"prouvé sur le terrain"?
The one with the man chasing the woman through the grass and it says,"Proven in its field"?
On s'est couchées dans l'herbe et on s'est promis qu'on allait accomplir de grandes choses dans la vie.
We laid on the grass and promised ourselves that we were gonna do amazing things with our lives.
Concentration de contaminant dans l'herbe par rapport à la concentration dans le sol Facteur de bioconcentration FBC.
Concentration of contaminant in grass relative to concentration in soil= Bioconcentration Factor BCF.
Je veux m'allonger dans l'herbe et avoir une leçon de jardinage.
I want to lie back on the grass… and have you teach me some more about gardening.
Je l'ai vue s'asseoir dans l'herbe avec un écureuil perché sur la tête.
I have seen her sitting on the green… with a squirrel perched right on the top of her head.
Alors je vais m'allonger dans l'herbe et je regarde les étoiles qui brillent dans la nuit.
When I think of my father, I am sad; then I go and lie down on the grass and I look at the stars in the night.
Idéale pour marcher et rester debout dans l'herbe toute la journée grâce à son léger talon de 1cm.
Ideal to walk and stand on the grass all day long thanks to the open-toe and the 1cm-heels.
Derrière la ferme, une véranda et un espace paysagé permettent de se détendre juste en s'allongeant dans l'herbe au soleil.
Behind the farm, a veranda and a landscaped area mean you can relax just by lying down on the grass in the sun.
Results: 268, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English