THROUGHOUT in French translation

[θruː'aʊt]
[θruː'aʊt]
dans tout
throughout
in any
across
in everything
in every
into all
in the whole
in whatever
into everything
into any
partout dans
all over
around
throughout
everywhere in
anywhere in
across
in all
durant
during
in
for
over
au long
throughout
along
over the course
to long
pendant tout
throughout
during all
for all
during the whole
during any
during the entire
through all
while all
at all
for the rest
durant tout
throughout
during all
during any
during the entire
for all
during the whole
for the rest
dans l'ensemble
together
set
pendant toute
throughout
during all
for all
during the whole
during any
during the entire
through all
while all
at all
for the rest
durant toute
throughout
during all
during any
during the entire
for all
during the whole
for the rest
dans toute
throughout
in any
across
in everything
in every
into all
in the whole
in whatever
into everything
into any
dans toutes
throughout
in any
across
in everything
in every
into all
in the whole
in whatever
into everything
into any
dans tous
throughout
in any
across
in everything
in every
into all
in the whole
in whatever
into everything
into any
pendant toutes
throughout
during all
for all
during the whole
during any
during the entire
through all
while all
at all
for the rest
durant toutes
throughout
during all
during any
during the entire
for all
during the whole
for the rest
dans l' ensemble
together
set

Examples of using Throughout in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He acknowledges that he did not appear not credible throughout the proceedings and that the Appeals Board rejected his torture claim altogether.
Le requérant reconnaît qu'il n'est pas apparu crédible pendant l'ensemble de la procédure et que la Commission de recours a rejeté entièrement son allégation de torture.
SFOR maintained a visible presence in key election areas throughout the polling to ensure a secure environment.
La SFOR a maintenu une présence visible dans les principales circonscriptions durant toute la durée du scrutin afin d'assurer un climat de sécurité.
Throughout the international community, the positive impact
Dans la communauté internationale tout entière, l'effet positif de cette mesure,
Throughout this process, the organization was on notice about the perception of serious wrongdoing and had the opportunity to respond appropriately.
Pendant l'ensemble du processus, l'organisation était au courant qu'il y avait apparence d'actes répréhensibles graves et elle a eu l'occasion d'y répondre de façon appropriée.
pioneered in Britain and had then spread throughout the European continent,
a fait ensuite son chemin à travers l'ensemble du continent européen,
Throughout the 23 permanent galleries,
Au travers des 23 galeries permanentes,
We recommend our"Gift voucher", valid throughout our website, to be sure to make that special person happy.
Nous vous proposons le"Bon cadeau" valable sur tout notre site internet pour être certain de faire plaisir à la personne qui le recevra.
The mechanism TECHNO-3 PUSH allows to close the shoe throughout its length, adapting the upper to the shape of the foot.
Le mécanisme TECHNO-PUSH 3 permet de fermer la chaussure sur toute sa longueur, en adaptant la tige à la forme du pied.
Rescue services throughout the UK are adopting the new bags,
Tous les services de secours britanniques sont en train d'adopter les nouveaux sacs,
Throughout the process of Res. 26/9,
Pendant l'ensemble du processus de la Res 26/9,
It also supplies more than 600,000 customers throughout the province who are eligible for both rate regulated and contract electricity services.
Elle fournit également le service à plus de 600 000 clients répartis dans la province dont les abonnements sont admissibles aux tarifs réglementés ainsi qu'aux services d'électricité contractuels.
Juveniles migrate upstream throughout the summer(COSEWIC 2006)
Les juvéniles effectuent une migration vers l'amont durant l'ensemble de l'été(COSEPAC 2006)
Throughout, 10 relay huts follow regularly,
Tout du long, 10 huttes-relais se suivent régulièrement,
One piece of advice that we repeat throughout our entire website is that you MUST be cautious when it comes to choosing which gambling sites to use.
Un conseil que nous répétons sur tout notre site est de faire ATTENTION lorsque vous choisissez un site de jeux d'argent.
The election was conducted peacefully throughout Kosovo, including in the four Kosovo Serb majority municipalities in the north,
L'élection s'est déroulée dans la paix dans l'ensemble du Kosovo, y compris dans les quatre municipalités du Nord à majorité serbe,
Staff throughout the Organization are subject to risks to their health,
Le personnel de l'Organisation tout entière est exposé à des risques en matière de santé,
The result is that the watch reaches±4 seconds throughout its 60-hour power reserve, without alterations", he states.
Au résultat, la montre atteint un ± 4 secondes tout du long de ses 60 heures de marche, sans aucune modification», argumente-t-il.
Throughout the reporting period,
Durant l'ensemble de la période à l'examen,
Since 2006, the site has operated daily throughout the 13-week period.
Depuis 2006, le programme est opéré quotidiennement durant la totalité de la période de treize semaines.
With ultra-modern decor throughout, the hotel offers a hip-yet-casual atmosphere with loads of amenities
Avec un décor ultra-moderne à travers, l'hôtel offre une ambiance hip-encore-casual avec des charges de commodités,
Results: 66553, Time: 0.1284

Top dictionary queries

English - French