THROUGHOUT in Turkish translation

[θruː'aʊt]
[θruː'aʊt]
boyunca
for
during
throughout
along
across
whole
entire
over
for the rest
all
tüm
all
whole
entire
every
full

Examples of using Throughout in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The new Weapons Act makes firearms illegal throughout the country.
Yeni silah kanunuyla ülke çapında tüm ateşli silahlar yasadışı olmuştur.
And envied throughout the Republic.
Ve Cumhuriyetin her tarafında imrenilecek.
Just as cultures have been destroyed in every other forced relocation throughout history.
Sonucu kültürler yok olmuştur.- Tarih boyunca yaptırılan her zorunlu yer değişimi.
In every other forced relocation throughout history. Just as cultures have been destroyed.
Sonucu kültürler yok olmuştur.- Tarih boyunca yaptırılan her zorunlu yer değişimi.
And the strength of goodness began to be felt once more… throughout the lands.
İyiliğin gücü bir kez daha… diyarlar boyunca hissedilmişti.
Altea would not have been able to spread peace and stability throughout the universe.
Altea, evrenin her tarafına barış ve istikrar yayamazdı.
And unfortunately, you can'tand you shouldn't feed your baby all throughout the day.
Ve ne yazık ki bebeğinizi gün boyu besleyemezsiniz.
just sleeps an innocent sleep throughout.
başından sonuna kadar masum bir şekilde uyuyor.
My evidence would be scientific data that proves on Planet Earth, throughout history, time and time again, water has always been proven wet. Okay, if I was going to argue water is wet.
Suyun ıslak olduğunu tekrar tekrar kanıtlayan bilimsel bilgi olur. Tamam, suyun ıslak olduğunu savunacaksam delilim Dünyada tarih boyunca.
And to confirm earlier reports, President Clark has signed a decree today… declaring martial law throughout Earth Central… citing threats to planetary security.
Başkan Clarkın bugün tüm Dünya Merkezi genelinde sıkıyönetim ilanı anlamına gelen kararı imzaladığı yönündeki haberler doğrulandı.
Okay, if I was going to argue water is wet, throughout history, time and time again, water has always been proven wet. my evidence would be scientific data that proves on Planet Earth.
Suyun ıslak olduğunu tekrar tekrar kanıtlayan bilimsel bilgi olur. Tamam, suyun ıslak olduğunu savunacaksam delilim Dünyada tarih boyunca.
That will span Jaffa worlds throughout the galaxy. We are attempting to build a whole new system of government.
Tüm galaksideki Jaffa dünyalarına yayılacak… yeni bir hükümet sistemi kurmaya çalışıyoruz.
Has no place in New Jersey. in black and brown communities throughout America The police violence we're witnessing.
Tüm Amerikada siyahi ve Latin kökenli topluluklarda rastlanan polis şiddetine New Jerseyde yer yok.
The greater bamboo lemur once lived throughout Madagascar… but hadn't been seen in 50 years.
Büyük bambu lemuru bir zamanlar tüm Madagaskar genelinde yaşıyordu ama 50 yıldır onları gören olmadı.
reserved for me and Ulysses… so our family can continue… throughout the what?
Ulyssese ayrıldı böylece neslimiz devam edecek ne boyuncaydı?
Throughout the episode, Donna becomes sympathetic to the Ood
Bölüm ilerken Donna, Oodlarla empati yapar
Throughout the 20th century,
Bunlarː 1977te Pachalis,
In fact, there are teachers throughout the country who are helping their students make extraordinary gains.
Gerçekte, ülkenin her yerinde öğrencilerin olağanüstü kazançlar sağlamalarına yardımcı olan öğretmenler var.
We will explode another neutron bomb and increase radiation throughout the planet to a point where even the drug of the Thals will not be able to protect them from it.
Başka bir nötron bombası daha patlatacağız gezegenin her yerinde radyasyonu öyle bir noktaya çıkaracağız ki Thalların ilacı bile onları korumaya yetmeyecek.
But throughout the economy, there are facilities that could likewise leverage a new generation of markets for the benefit of all of us.
Ama ekonominin genelinde, hepimizin yararına olan yeni nesil pazarlar için kaldıraç görevi gören tesisler bulunmaktadır.
Results: 2858, Time: 0.0776

Top dictionary queries

English - Turkish