DANS UNE LARGE MESURE in English translation

to a large extent
largement
dans une large mesure
dans une grande mesure
en grande partie
largely
largement
essentiellement
principalement
large mesure
surtout
grandement
très
majoritairement
pratiquement
grande partie
in large measure
dans une large mesure
dans une grande mesure
dans une vaste mesure
to a large degree
dans une large mesure
dans une grande mesure
dans une vaste mesure
in great measure
dans une large mesure
dans une grande mesure
à pleine mesure
dans une mesure notable
en bonne mesure
to a considerable extent
dans une large mesure
dans une grande mesure
dans une mesure considérable
en grande partie
proportion considérable
to a significant degree
dans une large mesure
à un degré significatif
dans une mesure importante
to a larger extent
largement
dans une large mesure
dans une grande mesure
en grande partie

Examples of using Dans une large mesure in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dans une large mesure, ces questions ont été déterminées lors des négociations avec les autres pays,
To a large degree, these matters have been shaped by negotiations with other jurisdictions,
Dans une large mesure, la légitimité des nouvelles autorités afghanes dépendra de leur capacité de garantir les droits de l'homme fondamentaux de leur peuple.
To a large degree the legitimacy of the new Afghan authorities will depend on their ability to guarantee the basic human rights of their people.
La fonction dissuasive de la confiscation est, dans une large mesure, conforme à la politique visant au démantèlement des groupes criminels.
The deterrent function of confiscation is, to a great degree, in keeping with the policy of dismantling criminal groups.
Cela tient dans une large mesure au fait que le volume des activités a été plus important.
This is a reflection to a large measure of higher business volume levels.
Le projet de résolution est dans une large mesure une actualisation de la résolution 54/45 du 1er décembre 1999.
The draft resolution is largely an updating of General Assembly resolution 54/45, of 1 December 1999.
Il a répété dans une large mesure les mêmes revendications politiques que celles qui avaient été présentées par les FDLR.
He repeated largely the same political demands that had been put forward by FDLR.
Publié en 1898, il expose dans une large mesure l'une des raisons de l'immigration: l'économie.
Published in 1898, to a large measure it offers one of the reasons for emigrating: the economy.
Dans une large mesure, comme conséquence directe de la crise politique prolongée à Madagascar,
In significant measure as a direct consequence of Madagascar's protracted political crisis,
Plantago lanceolata a dans une large mesure les mêmes usages traditionnels que Plantago major L.
Plantago lanceolata has largely the same traditional uses as Plantago major I.
Le résultat final pour 2012 dépendra dans une large mesure de ce que feront les pays en question.
The final outcome for 2012 will depend in large measure on action to be taken by these particular Member States.
Les conclusions tirées de l'enquête sont dans une large mesure conformes aux constatations des Inspecteurs.
The conclusion of the survey is largely in accordance with the Inspectors' findings.
Si, dans une large mesure, leurs travaux ont un effet cumulatif,
While to a large extent their work has a cumulative effect,
Bref, le scepticisme quant à l'utilité de l'aide tient dans une large mesure à un raisonnement économique sélectif
In short, scepticism about the value of aid rests to a large degree on selective economic reasoning
L'ONU a encore beaucoup à faire et la réussite dépend, dans une large mesure, de l'appui collectif apporté par tous les États Membres.
Much remains to be achieved by the United Nations, and that, to a great degree, depends on the collective support of each and every Member nation.
La paix extérieure et intérieure dépendait dans une large mesure du succès avec lequel on parvenait à juguler les risques dont s'accompagnait la mondialisation.
External and internal peace depended to a large measure on effectively tackling the risks that accompanied globalization.
Cette croissance économique globale résultait dans une large mesure de la demande intérieure
That overall economic growth originated to a large extent in internal demand
L'art a déterminé dans une large mesure le visage de l'Orient pour le public occidental.
Art to a largely extent determined the face of the East for Western audiences.
Celui-ci a été accepté et, dans une large mesure, appliqué par un nombre substantiel d'États.
It has been accepted and to large extent applied by a good number of States.
Dans une large mesure, les transformateurs locaux sont exempts de nombreux éléments constitutifs de l'impôt desquels les avantages attendus découlent.
To a large degree, local processors are exempt from the payment of many of the tax components from which the expected benefits are derived.
La situation au 31 décembre dépendra dans une large mesure de ce que feront les pays visés ci-dessus.
The final position will also depend in large measure on the action to be taken by the countries referred to above.
Results: 3591, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English