DE CE GARS in English translation

of this guy
de ce type
de cet homme
de ce gars
de ce mec
de lui
de ce garçon
de ce monsieur
de cette personne
de ce gamin
de ce bonhomme
of this dude
this man's
de cet homme
cet homme est

Examples of using De ce gars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'histoire de ce gars avec une rhynophyma, la maladie du gros nez.
The story of the guy with the rhinophyma, the large nose disease.
Tu te souviens de ce gars?
Remember that guy?
A propos, um, de ce gars qui crache de l'acide?
What about, um, that guy that spits acid?
Tu es sûr de ce gars?
You sure about this guy?
Une visite de ce gars fait grimper notre trimestre fiscal.
One visit from this guy bumps up our fiscal quarter.
Que savez-vous de ce gars?
What else you know about this guy?
La prochaine fois tu divorces de ce gars, ça ferait mieux d'être réglo.
Next time you divorce that guy, it better be legit.
Que savez-vous de ce gars?
What can you tell me about this guy?
Je n'ai plus entendu parler de ce gars, ou de cette revue à nouveau.
I never heard from that guy or the magazine again.
Quel est le prénom de ce gars-là?
What's that guys first name?
J'ai toujours une cicatrice de ce gars, merci beaucoup.
I still have a scar from that guy, thank you very much.
Le nom de ce gars était Alexi Dovak.
The guy's name was Alexi Dovak.
Tu veux qu'on s'occupe de ce gars, ce Richmond?
You want to do something about that guy, that Richmond?
Prends soin de ce gars-la.
Take care of that guy.
Je me moquais de ce gars, Et j'ai fini pr blesser Roxanne.
I was just mocking this guy, and I ended up hurting Roxanne.
Ne t'inquiète pas à propos de ce gars, je m'en occuperai.
Don't worry about that guy… I will take care of him.
Mais je doute que les problèmes de ce gars aient commencé avec la voiture.
But I don't think this guy's problems started with the car.
J'ai lu un truc à propos de ce gars, celui qui est mort.
I read about that guy, the one who died.
À propos de ce gars, King, que voulez-vous de moi?
So this guy King, what do you want from me?
Tu te souviens de ce gars, Yoshii.
Remember that guy, Yoshii.
Results: 383, Time: 0.0483

De ce gars in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English